Uyama Hiroto feat. Shing02 - South Side - перевод текста песни на немецкий

South Side - Shing02 , Uyama Hiroto перевод на немецкий




South Side
Südseite
Just another lazy afternoon
Nur ein weiterer fauler Nachmittag
I'm tired of being bored it's time to take the board out
Ich bin es leid, mich zu langweilen, es ist Zeit, das Brett rauszuholen
Hit the south side
Auf zur Südseite
Strap it on the top or slide it in the back seat
Schnall es aufs Dach oder schieb es auf den Rücksitz
I'm the driver, she chilling in the taxi, glancing
Ich bin der Fahrer, sie chillt im Taxi, blickt
Over the freeway feeling kind of lucky not going to an office
Über die Autobahn, fühle mich irgendwie glücklich, nicht ins Büro zu fahren
Instead going straight to the point, Diamond Head
Sondern direkt zum Punkt, Diamond Head
Maybe on the way pick up a cup of coffee and bread or
Vielleicht unterwegs noch einen Kaffee und ein Brot holen oder
Order some soda and poke bowl, whatever the feels
Eine Limo und eine Poke Bowl bestellen, je nach Gefühl
Extra protein and carbs, gotta burn your build
Extra Protein und Kohlenhydrate, musst deine Energie verbrennen
The temple of the body, feeling godly
Der Tempel des Körpers, fühle mich göttlich
I'll be back again 'morrow morning, probably
Ich komme morgen früh wieder, wahrscheinlich
On the south side
Auf der Südseite
When you're driving on the south side
Wenn du auf der Südseite fährst
South side
Südseite
When you're cruising on the town side
Wenn du auf der Stadtseite cruist
It's still a mystery to me
Es ist immer noch ein Rätsel für mich
How the moon pulls the body of water
Wie der Mond die Wassermassen anzieht
And causes the tides that we ride
Und die Gezeiten verursacht, auf denen wir reiten
And the cycle signifies the womb of a woman
Und der Zyklus symbolisiert den Schoß einer Frau
Life as a common tie that exemplifies
Das Leben als gemeinsames Band, das verdeutlicht
The fact that we're all connected
Die Tatsache, dass wir alle verbunden sind
Not just in physical form
Nicht nur in physischer Form
But also in the tethering state of mystical
Sondern auch im verbindenden Zustand des Mystischen
Born from a single cell into a full fledged being
Geboren aus einer einzigen Zelle zu einem vollwertigen Wesen
Human is a name is a title is fleeing
Mensch ist ein Name, ist ein Titel, ist flüchtig
Surrounded by cobalt blue and emerald green
Umgeben von Kobaltblau und Smaragdgrün
A blank slate of mind, nothing in between
Ein unbeschriebenes Blatt des Geistes, nichts dazwischen
Me and the ocean
Zwischen mir und dem Ozean
Except for the piece underneath my feet
Außer dem Stück unter meinen Füßen
Such a pure retreat
So ein reiner Rückzugsort
On the south side
Auf der Südseite
When you're riding on the south side
Wenn du auf der Südseite reitest
South side
Südseite
When you're cruising on the town side
Wenn du auf der Stadtseite cruist
I gotta, I, I gotta, I gotta go
Ich muss, ich, ich muss, ich muss los
Can't forget, can't, can't forget, can't, can't forget south side
Kann nicht vergessen, kann, kann nicht vergessen, kann, kann nicht vergessen die Südseite
Cruise the south, cruise, cruise the south, cruise
Cruise den Süden, cruise, cruise den Süden, cruise
Cruise the south, south side
Cruise den Süden, Südseite
(So what?)
(Na und?)
It's the mellower shore for sure
Es ist sicher die sanftere Küste
Don't get it twisted though
Aber versteh das nicht falsch
You can get pounded like dough
Du kannst verprügelt werden wie Teig
I lost my keys once out in the blue
Ich habe einmal meine Schlüssel draußen im Blau verloren
She ripped it out of my pocket nothing I could do
Sie (Die See) riss sie mir aus der Tasche, nichts, was ich tun konnte
Carried a 9' 6" back to my friends
Trug ein 9' 6" zurück zu meinen Freunden
And I had to call a cab just to get a spare
Und ich musste ein Taxi rufen, nur um einen Ersatzschlüssel zu holen
Break into my own pad a messy affair
In meine eigene Bude einbrechen, eine chaotische Angelegenheit
Hitch a ride back, and I'm right back on square-
Eine Mitfahrgelegenheit zurück bekommen, und ich bin wieder am Anfang-
One, where I started earlier in the day
Punkt eins, wo ich früher am Tag angefangen habe
Fast forward a few hours, learned something today, hey
Ein paar Stunden vorspulen, heute etwas gelernt, hey
It ain't easy to make it look easy
Es ist nicht leicht, es leicht aussehen zu lassen
Struggle is real but the weather breezy
Der Kampf ist real, aber das Wetter ist luftig
On the south side
Auf der Südseite
When you're chilling on the south side
Wenn du auf der Südseite chillst
South side
Südseite
When you're cruising on the town side
Wenn du auf der Stadtseite cruist





Авторы: Uyama Hiroto, Shing02


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.