Текст и перевод песни Uyên Linh - Buồn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Một
dòng
sông
xa
rồi
A
river
far
away
Tôi
vô
tình
I
inadvertently
Nhìn
thấy
bóng
tôi
lênh
đênh
một
thời
Saw
my
shadow
drifting
for
a
time
Xòe
bàn
tay
có
gì
Spread
the
palm
of
your
hand,
what
is
it?
Chỉ
biết
tim
tôi
thổn
thức
không
thôi
I
only
know
that
my
heart
is
beating
uncontrollably
Tròn
căng
những
nổi
buồn
Full
of
sadness
Buồn
đôi
chân
bước
Sad
feet
Buồn
đôi
mắt
ướt
Sad
wet
eyes
Không
gian
vây
quanh
tôi
như
quên
The
space
around
me
seems
to
forget
Tôi
đang
chênh
vênh
tâm
hồn
I
am
in
a
state
of
mental
confusion
Buồn
ngày
lại
đến
Sadness
comes
again
Buồn
đời
như
thế
Life
is
so
sad
Đôi
chân
như
muốn
ngã
My
legs
feel
like
giving
way
Sao
vết
thương
trong
tôi
còn
mãi
Why
do
the
wounds
within
me
still
remain?
Vì
với
tôi
Because
to
me,
Anh
là
từng
ngày
mong
chờ
You
are
the
days
I
have
been
waiting
for
Chảy
trong
tôi
những
sức
sống
Flowing
in
me
is
the
vitality
Viết
trong
tôi
yêu
thương
một
thời
Write
in
me
the
love
of
a
time
Vì
với
tôi
Because
to
me,
Anh
là
ngày
trọn
tiếng
cười
You
are
the
day
of
laughter
Và
chút
ánh
sáng
yêu
đuối
And
some
faint
light
of
love
Đã
tắt
hết
trong
tôi
một
đời
Has
gone
out
in
me
for
a
lifetime
Buồn
đôi
chân
bước
Sad
feet
Buồn
đôi
mắt
ướt
Sad
wet
eyes
Không
gian
vây
quanh
tôi
như
quên
The
space
around
me
seems
to
forget
Tôi
đang
chênh
vênh
tâm
hồn
I
am
in
a
state
of
mental
confusion
Buồn
ngày
lại
đến
Sadness
comes
again
Buồn
đời
như
thế
Life
is
so
sad
Đôi
chân
như
muốn
ngã
My
legs
feel
like
giving
way
Sao
vết
thương
trong
tôi
còn
mãi
Why
do
the
wounds
within
me
still
remain?
Vì
với
tôi
Because
to
me,
Anh
là
từng
ngày
mong
chờ
You
are
the
days
I
have
been
waiting
for
Chảy
trong
tôi
những
sức
sống
Flowing
in
me
is
the
vitality
Viết
trong
tôi
yêu
thương
một
thời
Write
in
me
the
love
of
a
time
Vì
với
tôi
Because
to
me,
Anh
là
ngày
trọn
tiếng
cười
You
are
the
day
of
laughter
Và
chút
ánh
sáng
yêu
đuối
And
some
faint
light
of
love
Đã
tắt
hết
trong
tôi
một
đời
Has
gone
out
in
me
for
a
lifetime
Bước
đôi
chân
nặng
trĩu
trong
đời
Stepping
heavily
through
life
Nhìn
phía
xa
xôi
màu
xanh
mãi
chân
trời
Looking
into
the
distance,
the
blue
of
the
horizon
Thấy
trong
tim
I
feel
in
my
heart
Nhịp
sống
không
còn
bình
yên
The
rhythm
of
life
is
no
longer
peaceful
Chiếc
hôn
kia
đã
quá
xa
vời
That
kiss
is
now
far
away
Chiếc
hôn
kia
còn
vương
mãi
trên
môi
That
kiss
still
lingers
on
my
lips
Đỏ
ánh
ráng
chiều
buốt
giá
Red
with
the
cold
glow
of
the
evening
Vì
với
tôi
Because
to
me,
Anh
là
ngày
trọn
tiếng
cười
You
are
the
day
of
laughter
Và
chút
ánh
sáng
yêu
đuối
And
some
faint
light
of
love
Đã
tắt
hết
trong
tôi
một
đời
Has
gone
out
in
me
for
a
lifetime
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huongluu Thien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.