Текст и перевод песни Uyên Linh - Chiếc Lá Mùa Đông
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiếc Lá Mùa Đông
Зимний лист
Mùa
đông
trên
thung
lũng
xa
Зима
в
далекой
долине
Như
một
tiếng
kinh
cầu
Словно
молитва
тихая,
Làm
sao
để
ta
quên
đi
một
cơn
bão
lớn
Как
нам
забыть
ту
бурю
сильную?
Em
hỡi
nếu
mộng
đẹp
có
thế
thôi
Любимый,
если
прекрасен
сон
лишь
только
мой,
Xin
hãy
giữ
lại
phút
giây
sau
cùng
Прошу,
сохрани
последнее
мгновение,
Tình
yêu
rồi
đây
sẽ
như
cơn
mộng
dở
dang
Любовь,
как
сон
прерванный,
останется
с
тобой.
Đời
em
tựa
như
khúc
ca
Жизнь
моя,
как
песня
колыбельная,
Ru
một
sớm
mai
hồng
Что
утром
розовым
поет,
Làm
sao
để
cho
bờ
mi
đừng
hoen
nước
mắt
Как
сделать
так,
чтоб
слезы
не
текли
из
глаз
моих?
Ai
nhớ
đến
một
hạnh
phúc
lứa
đôi
Кто
помнит
счастье
наше
прежнее,
Xin
hãy
giữ
trọn
cánh
chim
phương
trời
Прошу,
храни,
как
птицу,
в
небесах,
Người
ơi
đừng
nên
dối
gian
cho
lòng
nát
tan
Любимый,
не
обманывай,
чтоб
сердце
не
разбить.
Đường
mây
giờ
đây
xa
vắng
dấu
chân
địa
đàng
Путь
облаков,
и
след
потерян
в
райский
сад,
Vườn
hoang
tìm
đâu
cho
thấy
giấc
mơ
nồng
cháy
В
саду
пустом,
где
отыскать
тот
страстный
сон?
Cuộc
sống
mới
rồi
người
có
thấy
vui
В
новой
жизни
счастлив
ли
ты
теперь?
Xin
hãy
giữ
lại
một
chiếc
lá
rơi
Прошу,
сохрани
упавший
лист
один,
Thời
gian
rồi
đây
sẽ
như
con
thuyền
lướt
trôi
Время,
как
лодка,
поплывет,
и
нас
не
соберет.
Đời
em
tựa
như
khúc
ca
Жизнь
моя,
как
песня
колыбельная,
Ru
một
sớm
mai
hồng
Что
утром
розовым
поет,
Làm
sao
để
cho
bờ
mi
đừng
hoen
nước
mắt
Как
сделать
так,
чтоб
слезы
не
текли
из
глаз
моих?
Ai
nhớ
đến
một
hạnh
phúc
lứa
đôi
Кто
помнит
счастье
наше
прежнее,
Xin
hãy
giữ
trọn
cánh
chim
phương
trời
Прошу,
храни,
как
птицу,
в
небесах,
Người
ơi
đừng
nên
dối
gian
cho
lòng
nát
tan
Любимый,
не
обманывай,
чтоб
сердце
не
разбить.
Đường
mây
giờ
đây
xa
vắng
dấu
chân
địa
đàng
Путь
облаков,
и
след
потерян
в
райский
сад,
Vườn
hoang
tìm
đâu
cho
thấy
giấc
mơ
nồng
cháy
В
саду
пустом,
где
отыскать
тот
страстный
сон?
Cuộc
sống
mới
rồi
người
có
thấy
vui
В
новой
жизни
счастлив
ли
ты
теперь?
Xin
hãy
giữ
lại
một
chiếc
lá
rơi
Прошу,
сохрани
упавший
лист
один,
Thời
gian
rồi
đây
sẽ
như
con
thuyền
lướt
trôi
Время,
как
лодка,
поплывет,
и
нас
не
соберет.
Đường
mây
giờ
đây
xa
vắng
dấu
chân
địa
đàng
Путь
облаков,
и
след
потерян
в
райский
сад,
Vườn
hoang
tìm
đâu
cho
thấy
giấc
mơ
nồng
cháy
В
саду
пустом,
где
отыскать
тот
страстный
сон?
Cuộc
sống
mới
rồi
người
có
thấy
vui
В
новой
жизни
счастлив
ли
ты
теперь?
Xin
hãy
giữ
lại
một
chiếc
lá
rơi
Прошу,
сохрани
упавший
лист
один,
Thời
gian
rồi
đây
sẽ
như
con
thuyền
lướt
trôi
Время,
как
лодка,
поплывет,
и
нас
не
соберет.
Thời
gian
rồi
đây
sẽ
như
con
thuyền
lướt
trôi
Время,
как
лодка,
поплывет,
и
нас
не
соберет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khúc Lan, Nhac Hoa Loi Viet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.