Текст и перевод песни Uyên Linh - Muon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mượn
vầng
trăng
êm
trôi
để
về
chiếu
sáng
đêm
tối.
Одолжи
мне
лунный
свет,
плывущий
в
ночи,
чтобы
осветить
темноту.
Mượn
nơi
bóng
mát
để
che
thân
trưa
hè
nóng.
Одолжи
мне
тень,
чтобы
укрыться
от
полуденного
зноя.
Mượn
chút
ánh
dương
vừa
lên
sáng
nay
để
tôi
được
thấy.
Одолжи
мне
немного
восходящего
солнца,
чтобы
я
смогла
увидеть...
Ngày
mới
đã
xanh
càng
xanh
trong
lành
và
tôi
lại
yêu...
Как
новый
день
становится
яснее,
чище,
и
я
снова
люблю...
Mượn
1 ánh
mắt
và
dậy
cho
tôi
cảm
giác.
Одолжи
мне
взгляд,
чтобы
пробудить
во
мне
чувства.
Mượn
1 đôi
vai
để
nghỉ
ngơi
khi
mệt
quá.
Одолжи
мне
свои
плечи,
чтобы
отдохнуть,
когда
я
устану.
Kìa
mái
tóc
xanh
còn
đang
buông
hờ
mượn
chiếc
lược
cong.
Вот
распущенные
шелковистые
волосы,
одолжи
мне
изогнутый
гребень.
Kìa
vẫn
nét
môi
nhạt
son
mượn
chiếc
hôn
ai...
Вот
бледные
губы,
едва
тронутые
помадой,
одолжи
мне
чей-то
поцелуй...
Ai
vừa
thức
dậy
vẫn
còn
vẹn
nguyên
giấc
mơ.
Кто-то
только
что
проснулся,
и
сон
еще
свеж
в
памяти.
Xa
dần
những
ngày
nắng
đẹp
trời
ngát
xanh
Постепенно
исчезают
солнечные
дни,
полные
небесной
синевы.
Ai
vừa
thức
dậy
những
ngày
một
thân
nhuộm
tối
đen.
Кто-то
только
что
проснулся
в
днях,
окрашенных
в
темные
тона.
Trái
tim
lại
theo
nhịp
bấy
lâu...
Сердце
снова
бьется
в
прежнем
ритме...
Mượn
1 nơi
xanh
lối
bóng
mát
để
tôi
được
bước
đi
xa,
bỏ
quên
1 cánh
hoa
rơi.
Одолжи
мне
зеленую
тенистую
аллею,
чтобы
я
могла
уйти,
забыв
об
упавшем
лепестке.
Mượn
đời
ai
êm
ái
đôi
vai,
rót
cho
đầy
chén
yêu
thương,
sẻ
chia
cuộc
sống
mai
sau.
Одолжи
мне
чью-то
нежную
жизнь,
чьи-то
плечи,
наполни
чашу
любовью,
чтобы
разделить
ее
с
тобой
в
будущем.
Ngày
đang
dài
lê
thê,
lòng
tôi
buồn
đến
thế.
День
тянется
бесконечно,
и
мне
так
грустно.
Gần
anh
dường
như
tôi
được
hoá
thân
Рядом
с
тобой
я
словно
преображаюсь.
Mượn
đời
anh
cho
đến
mai
sau,
phút
yên
bình
ấy
mong
manh.
Одолжи
мне
свою
жизнь
до
самого
конца,
этот
хрупкий
миг
покоя.
Mượn
anh
lời
nói
riêng
mình
tôi
Одолжи
мне
слова,
чтобы
сказать
тебе
о
моих
чувствах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huongluu Thien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.