Текст и перевод песни Uyên Linh - Như Cánh Hoa Đêm
Như Cánh Hoa Đêm
As Soft Petals in the Eventide
Này
em
quay
lại
nhìn
sen
vẫn
nở
từng
cánh
yêu
mềm
My
love,
look
back,
the
lotus
still
unfurls
each
petal,
soft
and
sweet
Tình
ta
cũng
nở
vào
lúc
nửa
đêm
Our
love,
too,
bloomed
in
the
hush
of
midnight
Này
em
có
về
lại
trên
phố
nhỏ
đầy
ắp
nỗi
buồn
My
love,
will
you
return
to
the
narrow
streets
awash
in
sorrow
Để
khi
thức
dậy
tình
vẫn
quặn
sâu
So
that
when
I
awaken,
love
still
pierces
deep
within
Này
em
có
vội
giọt
nước
mắt
nào
vào
giấy
úa
màu
My
love,
has
a
tear
fallen
on
the
faded
paper
Tình
yêu
cứ
trôi
như
đã
vụt
trôi
Our
love
has
drifted
as
if
it
had
vanished
Xin
cho
anh
yêu
thương
em,
như
mây
vẫn
bay
ngang
trời.
Let
me
cherish
you,
my
love,
as
clouds
that
float
across
the
sky.
Xin
cho
anh
yêu
thương
em,
như
rừng
thông
kia
vẫn
xanh.
Let
me
cherish
you,
my
love,
as
the
evergreen
pines.
Mỗi
ngày
tháng
quá
dài,
khi
lòng
em
nhìn
lại
Each
month
and
year
stretches
long,
as
your
heart
looks
back
Như
thể
ngoài
kia
là
mưa
và
gió
đã
vào
tình
em
cánh
As
if
out
there,
rain
and
wind
had
seeped
into
your
heart's
petals
Mỏng
dù
đã
có
lần
bật
khóc
giữa
đêm
vì
nghe
lời
yêu
Frail
as
I
was,
I
wept
in
the
night,
hearing
your
words
of
love
Thôi
tình
đó
như
con
thuyền
giấy
trôi
về
mãi
nơi
đâu
But
our
love
is
like
a
paper
boat,
drifting
off
to
some
distant
place
Thôi
tình
đó
như
hoa
mềm
yếu,
xoay
từng
cánh
trong
đêm
But
our
love
is
like
a
delicate
flower,
its
petals
turning
in
the
night
Thôi
tình
đó
như
hoa
mềm
yếu,
xoay
từng
cánh
trong
đêm
But
our
love
is
like
a
delicate
flower,
its
petals
turning
in
the
night
Thôi
tình
đó
như
con
thuyền
giấy
trôi
về
mãi
nơi
đâu
But
our
love
is
like
a
paper
boat,
drifting
off
to
some
distant
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalatdung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.