Текст и перевод песни Uyên Linh - Nếu Có Một Ngày
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu Có Một Ngày
Если Настанет День
Nếu
có
một
ngày,
anh
không
còn
yêu
em
nữa
Если
настанет
день,
и
ты
разлюбишь
меня
Nếu
có
một
ngày,
ta
không
còn
bên
nhau
nữa
Если
настанет
день,
и
мы
больше
не
будем
вместе
Mà
thôi
em
đâu
muốn
nghĩ
suy
nhiều
đâu
Я
не
хочу
думать
об
этом
Mà
thôi
em
đâu
muốn
mang
thêm
buồn
đau
Я
не
хочу
добавлять
себе
боли
Nếu
có
một
ngày,
anh
không
còn
chờ
em
nữa
Если
настанет
день,
и
ты
перестанешь
меня
ждать
Phố
vẫn
nhịp
nhàng
đưa
dòng
xe
lưa
thưa
Улицы
все
так
же
будут
нести
поток
машин
Thì
thôi
ta
hãy
cứ
đi
con
đường
riêng
Мы
просто
пойдем
разными
путями
Thì
thôi
hãy
chỉ
nhớ
ta
đã
từng
yêu
Просто
будем
помнить
о
нашей
любви
Dù
phải
tìm
một
lối
đi
cho
hạnh
phúc
mỗi
người
Даже
если
придется
искать
путь
к
счастью
для
каждого
из
нас
Dù
phải
tìm
một
lối
ra
cho
người
đang
chơi
vơi
Даже
если
придется
искать
выход
для
того,
кто
потерялся
Từng
ngày
dài
rồi
sẽ
qua
để
em
dần
dần
quên
mất
đã
có
một
người
Дни
пройдут,
и
я
постепенно
забуду,
что
был
человек,
Luôn
ở
đây
bên
mình
yêu
thương
Который
был
рядом
и
любил
меня
Nếu
có
một
ngày
Если
настанет
день
Nếu
có
một
ngày
những
niềm
tin
ta
mang
Если
настанет
день,
и
вера,
которую
мы
хранили
Chẳng
thể
ở
lại
để
cùng
ta
đi
xa
Не
сможет
остаться
с
нами
в
нашем
далеком
пути
Thì
thôi
ta
có
thể
thôi
nhớ
về
nhau
Мы
просто
перестанем
вспоминать
друг
друга
Thì
thôi
hãy
cố
gắng
đi
qua
niềm
đau
Просто
постараемся
пройти
сквозь
боль
Dù
phải
tìm
một
lối
đi
cho
hạnh
phúc
mỗi
người
Даже
если
придется
искать
путь
к
счастью
для
каждого
из
нас
Dù
phải
tìm
một
lối
ra
cho
người
đang
chơi
vơi
Даже
если
придется
искать
выход
для
того,
кто
потерялся
Từng
ngày
dài
rồi
sẽ
qua
để
em
dần
dần
quên
mất
đã
có
một
người
Дни
пройдут,
и
я
постепенно
забуду,
что
был
человек,
Luôn
ở
đây
bên
mình
yêu
thương.
Который
был
рядом
и
любил
меня
Đến
một
ngày
quay
về
lúc
ban
đầu
Однажды
мы
вернемся
к
началу
Tình
yêu
lại
đến
thôi,
nụ
cười
sẽ
ở
bên
Любовь
снова
придет,
улыбка
вернется
Còn
lại
em
một
sớm
trở
lại
bình
minh
sẽ
đến
trong
đời
Останусь
я
однажды
утром,
и
рассвет
придет
в
мою
жизнь
Em
sẽ
thấy
trong
mình
vui
thêm
И
я
почувствую
себя
счастливее
Nếu
có
một
ngày
Если
настанет
день
Nếu
có
một
ngày
anh
không
còn
yêu
em
Если
настанет
день,
и
ты
разлюбишь
меня
Dù
phải
tìm
một
lối
đi
cho
hạnh
phúc
mỗi
người
Даже
если
придется
искать
путь
к
счастью
для
каждого
из
нас
Dù
phải
tìm
một
lối
ra
cho
người
đang
chơi
vơi
Даже
если
придется
искать
выход
для
того,
кто
потерялся
Từng
ngày
dài
rồi
sẽ
qua
để
em
dần
dần
quên
mất
đã
có
một
người
Дни
пройдут,
и
я
постепенно
забуду,
что
был
человек,
Luôn
ở
đây
bên
mình
yêu
thương
Который
был
рядом
и
любил
меня
Đến
một
ngày
quay
về
lúc
ban
đầu
Однажды
мы
вернемся
к
началу
Tình
yêu
lại
đến
thôi,
nụ
cười
sẽ
ở
bên
Любовь
снова
придет,
улыбка
вернется
Còn
lại
em
một
sớm
trở
lại
bình
minh
sẽ
đến
trong
đời
Останусь
я
однажды
утром,
и
рассвет
придет
в
мою
жизнь
Em
sẽ
thấy
trong
mình
vui
thêm
И
я
почувствую
себя
счастливее
Nếu
có
một
ngày
Если
настанет
день
Nếu
có
một
ngày
anh
không
còn
yêu
em
nữa
mà
thôi
Если
настанет
день,
и
ты
разлюбишь
меня,
но
все
же
Em
không
muốn
mang
thêm
buồn
đau
Я
не
хочу
добавлять
себе
боли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trang Ngo Minh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.