Текст и перевод песни Uyen Trang feat. Minh Thư - Đoản Ca Xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đoản Ca Xuân
Spring Ballad
Nghe
xuân
sang
thấy
trong
lòng
mình
chứa
chan
I
hear
spring
coming
and
feel
my
heart
filled
with
joy
Tiếng
trống
vui
vang
đó
đây
ôi
rộn
ràng
The
joyful
sound
of
drums,
oh,
how
lively
Kìa
mùa
xuân
đang
đến
trước
thềm
Look,
spring
is
coming
to
our
doorstep
Gần
xa
điệu
nhạc
xuân
êm
Near
and
far,
the
spring
music
is
soft
Như
bước
tranh
tô
đẹp
thêm
Like
a
painting,
it
adds
beauty
Xuân
ơi
xuân
vẫn
muôn
đời
yêu
mến
xuân
Oh,
spring,
we'll
always
love
spring
Nhấp
chén
vui
ta
chúc
nhau
ly
rượu
mừng
Raise
our
cups,
let's
toast
with
a
cup
of
wine
Ngày
đầu
năm
hạnh
phúc
phát
tài
The
first
day
of
the
year,
happiness
and
wealth
Người
người
gặp
nhiều
duyên
may
Everyone
encounters
good
fortune
Xuân
thắm
tươi
hương
nồng
say
Spring
is
bright
and
fragrant
Ai
xuôi
ngược
trên
khắp
nẻo
quê
hương
Those
who
travel
far
and
wide,
across
the
land
Nhớ
quay
về
vui
đón
mùa
xuân
yêu
thương
Remember
to
come
back
and
enjoy
the
loving
season
of
spring
Lòng
dạt
dào
mùa
xuân
nao
nao
My
heart
is
filled
with
the
excitement
of
spring
Thật
tuyệt
vời
mùa
xuân
thanh
tao
How
wonderful,
the
spring
is
serene
Ta
chúc
nhau
những
gì
đẹp
nhất
lòng
nhau
Let's
wish
each
other
the
best
Đôi
uyên
ương
sánh
vai
nhịp
nhàng
thắm
xinh
The
lovers
walk
side
by
side,
beautifully
in
love
Dưới
nắng
xuân
trông
bướm
hoa
đang
tỏ
tình
Under
the
spring
sun,
butterflies
and
flowers
are
confessing
their
love
Còn
mùa
xuân
đem
vui
đất
trời
Spring
brings
joy
to
the
earth
and
sky
Còn
nụ
cười
nở
trên
môi
Smiles
bloom
on
our
lips
Nhân
thế
luôn
mong
đợi
xuân
Humanity
always
looks
forward
to
spring
Nghe
xuân
sang
thấy
trong
lòng
em
chứa
chan
I
hear
spring
coming
and
feel
my
heart
filled
with
joy
Tiếng
trống
vui
vang
đó
đây
ôi
rộn
ràng
The
joyful
sound
of
drums,
oh,
how
lively
Kìa
mùa
xuân
đang
đến
trước
thềm
Look,
spring
is
coming
to
our
doorstep
Gần
xa
điệu
nhạc
xuân
êm
Near
and
far,
the
spring
music
is
soft
Như
bước
tranh
tô
đẹp
thêm
Like
a
painting,
it
adds
beauty
Xuân
ơi
xuân
vẫn
muôn
đời
yêu
mến
xuân
Oh,
spring,
we'll
always
love
spring
Nhấp
chén
vui
ta
chúc
nhau
ly
rượu
mừng
Raise
our
cups,
let's
toast
with
a
cup
of
wine
Ngày
đầu
năm
hạnh
phúc
phát
tài
The
first
day
of
the
year,
happiness
and
wealth
Người
người
gặp
nhiều
duyên
may
Everyone
encounters
good
fortune
Xuân
thắm
tươi
hương
nồng
say
Spring
is
bright
and
fragrant
Ai
xuôi
ngược
trên
khắp
nẻo
quê
hương
Those
who
travel
far
and
wide,
across
the
land
Nhớ
quay
về
vui
đón
mùa
xuân
yêu
thương
Remember
to
come
back
and
enjoy
the
loving
season
of
spring
Lòng
dạt
dào
mùa
xuân
nao
nao
My
heart
is
filled
with
the
excitement
of
spring
Thật
tuyệt
vời
mùa
xuân
thanh
tao
How
wonderful,
the
spring
is
serene
Ta
chúc
nhau
những
gì
đẹp
nhất
lòng
nhau
Let's
wish
each
other
the
best
Đôi
uyên
ương
sánh
vai
nhịp
nhàng
thắm
xinh
The
lovers
walk
side
by
side,
beautifully
in
love
Dưới
nắng
xuân
trông
bướm
hoa
đang
tỏ
tình
Under
the
spring
sun,
butterflies
and
flowers
are
confessing
their
love
Còn
mùa
xuân
đem
vui
đất
trời
Spring
brings
joy
to
the
earth
and
sky
Còn
nụ
cười
nở
trên
môi
Smiles
bloom
on
our
lips
Nhân
thế
luôn
mong
đợi
xuân
Humanity
always
looks
forward
to
spring
Còn
mùa
xuân
đem
vui
đất
trời
Spring
brings
joy
to
the
earth
and
sky
Còn
nụ
cười
nở
trên
môi
Smiles
bloom
on
our
lips
Nhân
thế
luôn
mong
đợi
xuân
Humanity
always
looks
forward
to
spring
Còn
mùa
xuân
đem
vui
đất
trời
Spring
brings
joy
to
the
earth
and
sky
Còn
nụ
cười
nở
trên
môi
Smiles
bloom
on
our
lips
Nhân
thế
luôn
mong
đợi
xuân
Humanity
always
looks
forward
to
spring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanh Son, Hung Dung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.