Текст и перевод песни Uyen Trang - Dau Mot Lan Roi Thoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dẫu
biết
cuộc
đời
hợp
tan
có
ai
ngờ
Я
знаю
жизнь
дело
Тан
кто
бы
мог
подумать
Và
chuyện
tình
yêu
là
do
duyên
số
И
эта
история
любви
- дело
рук
судьбы.
Đã
không
nợ
duyên
ắt
xa
lìa
nhau
Не
иметь
долгов,
очаровывать,
роптать
и
отдаляться
друг
от
друга.
Cớ
sao
lòng
này
vẫn
đau
Почему
это
сердце
все
еще
болит
Dẫu
biết
chuyện
đời
thường
không
giống
như
mộng
Я
знаю,
это
часто
не
то
же
самое,
что
сон.
Và
lòng
người
luôn
thường
hay
thay
đổi
И
угождать
людям,
всегда
капризным.
Mà
sao
ta
vẫn
yêu,
vẫn
tin
vào
anh
Вот
почему
мы
все
еще
любим,
все
еще
верим
в
тебя
Để
giờ
người
vội
đổi
thay
Сейчас,
спешим
измениться.
Thà
rằng
anh
nói
một
câu
không
còn
yêu
như
lúc
đầu
Я
бы
предпочел
чтобы
ты
произнесла
фразу
больше
не
люби
как
в
первый
раз
Rồi
anh
cứ
bước
cùng
ai
Тогда
ты
просто
идешь
рядом
с
кем
Chuyện
tình
đôi
ta
nay
chìm
trong
xót
xa
Что
мы
теперь
тонем
в
стенаниях?
Khi
tình
anh
không
còn
dành
riêng
em
Когда
ты
больше
не
принадлежишь
мне.
Còn
hơn
anh
cứ
lặng
thinh
khi
lòng
tin
xưa
úa
màu
Больше
чем
просто
молчание
когда
доверяешь
старому
цвету
хлороза
Tình
yêu
có
nghĩa
gì
đâu
Любовь
ничего
не
значит.
Vì
một
khi
yêu
ai
lại
không
khổ
đau
Потому
что,
однажды
полюбив,
кто
не
страдает?
Nhưng
thà
đau
đau
một
lần
rồi
thôi
Но
скорее
боль
раз
и
навсегда
Còn
hơn
cứ
đau
một
đời
Больше
чем
просто
боль
на
всю
жизнь
Dẫu
biết
cuộc
đời
hợp
tan
có
ai
ngờ
Я
знаю
жизнь
дело
Тан
кто
бы
мог
подумать
Và
chuyện
tình
yêu
là
do
duyên
số
И
эта
история
любви
- дело
рук
судьбы.
Đã
không
nợ
duyên
ắt
xa
lìa
nhau
Не
иметь
долгов,
очаровывать,
роптать
и
отдаляться
друг
от
друга.
Cớ
sao
lòng
này
vẫn
đau
Почему
это
сердце
все
еще
болит
Dẫu
biết
chuyện
đời
thường
không
giống
như
mộng
Я
знаю,
это
часто
не
то
же
самое,
что
сон.
Và
lòng
người
luôn
thường
hay
thay
đổi
И
угождать
людям,
всегда
капризным.
Mà
sao
ta
vẫn
yêu,
vẫn
tin
vào
anh
Вот
почему
мы
все
еще
любим,
все
еще
верим
в
тебя
Để
giờ
người
vội
đổi
thay
(người
vội
đổi
thay)
Сейчас,
спешим
измениться
(люди
спешат
измениться).
Thà
rằng
anh
nói
một
câu
không
còn
yêu
như
lúc
đầu
Я
бы
предпочел
чтобы
ты
произнесла
фразу
больше
не
люби
как
в
первый
раз
Rồi
anh
cứ
bước
cùng
ai
Тогда
ты
просто
идешь
рядом
с
кем
Chuyện
tình
đôi
ta
nay
chìm
trong
xót
xa
Что
мы
теперь
тонем
в
стенаниях?
Khi
tình
anh
không
còn
dành
riêng
em
Когда
ты
больше
не
принадлежишь
только
мне.
Còn
hơn
anh
cứ
lặng
thinh
khi
lòng
tin
xưa
úa
màu
Больше
чем
просто
молчание
когда
доверяешь
старому
цвету
хлороза
Tình
yêu
có
nghĩa
gì
đâu
Любовь
ничего
не
значит.
Vì
một
khi
yêu
ai
lại
không
khổ
đau
Потому
что,
однажды
полюбив,
кто
не
страдает?
Nhưng
thà
đau
đau
một
lần
rồi
thôi
Но
скорее
боль
раз
и
навсегда
Còn
hơn
cứ
đau
một
đời
Больше
чем
просто
боль
на
всю
жизнь
Thà
rằng
anh
nói
một
câu
không
còn
yêu
như
lúc
đầu
Я
бы
предпочел
чтобы
ты
произнесла
фразу
больше
не
люби
как
в
первый
раз
Rồi
anh
cứ
bước
cùng
ai
Тогда
ты
просто
идешь
рядом
с
кем
Chuyện
tình
đôi
ta
nay
chìm
trong
xót
xa
Что
мы
теперь
тонем
в
стенаниях?
Khi
tình
anh
không
còn
dành
riêng
em
Когда
ты
больше
не
принадлежишь
мне.
Còn
hơn
anh
cứ
lặng
thinh
khi
lòng
tin
xưa
úa
màu
Больше
чем
просто
молчание
когда
доверяешь
старому
цвету
хлороза
Tình
yêu
có
nghĩa
gì
đâu
Любовь
ничего
не
значит.
Vì
một
khi
yêu
ai
lại
không
khổ
đau
Потому
что,
однажды
полюбив,
кто
не
страдает?
Nhưng
thà
đau
đau
một
lần
rồi
thôi
Но
скорее
боль
раз
и
навсегда
Còn
hơn,
còn
hơn
cứ
đau
một
đời
Кроме
того,
это
больше,
чем
просто
боль
на
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cuonghuy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.