Текст и перевод песни Uygar Doğanay - Buda Mı Yalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellerini
tutmadım
mı?
Разве
я
не
держал
тебя
за
руки?
Gözlerine
bakmadım
mı?
Разве
я
не
смотрел
тебе
в
глаза?
Devalarca
sarılarak
Девы
обнимаются
Sabahlara
dek
uyumadık
mı?
Разве
мы
не
спали
до
утра?
Desene
sevdiğim
Шаблон,
который
я
люблю
Yalanmıydı
herşey
Yalanmi
все
было
Sen
yalanmıydın
Вы
yalanmi
ты
Hayatın
yalanmıydı
Это
была
ложь
жизни
Yalanmış
sevdiğim
Лизнул
мой
любимый
Hayatın
yalan
Ложь
вашей
жизни
Hayatın
yalan
Ложь
вашей
жизни
Sağda
solda
duyuyorum
Я
слышу
слева
направо
Onu
terk
ettim
demişsin
Ты
сказал,
что
бросил
ее.
Zaten
onu
hiç
sevmedim
Я
никогда
не
любил
его
в
любом
случае
Dalgamı
geçtim
demişsin
Ты
сказал,
что
я
перешел
черту.
Seni
tanıdığım
güne
Я
знаю
тебя,
день
Bin
bir
lanet
ediyorum
Я
трахаю
тысячу
один
Senin
gibi
bir
zalimi
Такого
злодея,
как
ты
Nasıl
sevdim
bilmiyorum
Я
не
знаю,
как
мне
это
понравилось
Herşeyi
bıraktım
sana
Все,
что
я
оставил
тебе
Bu
şehri
terk
ediyorum
Я
покидаю
этот
город
Ellerini
tutmadım
mı?
Разве
я
не
держал
тебя
за
руки?
Gözlerine
bakmadım
mı?
Разве
я
не
смотрел
тебе
в
глаза?
Defalarca
sarılarak
Обнимая
много
раз
Sabaha
dek
yatmadık
mı?
Разве
мы
не
спали
до
утра?
Buda
mı
yalan
Будда
ли
лжет
Buda
mı
yalann
Будда
Ми
якн
Hayatın
yalan
Ложь
вашей
жизни
Sahillerde
koşmadık
mı?
Разве
мы
не
бегали
по
пляжам?
El
ele
dolaşmadık
mı?
Разве
мы
не
ходили
рука
об
руку?
Bizi
ayırmasın
diye
Чтобы
он
не
разлучил
нас
Allah'a
yalvarmadık
mı?
Разве
мы
не
взывали
к
Аллаху?
Buda
mı
yalan
Будда
ли
лжет
Buda
mı
yalan
Будда
ли
лжет
Hayatın
yalan
Ложь
вашей
жизни
Buda
mı
yalan
Будда
ли
лжет
E
buda
mı
yalan
Е
Будда
ли
ложь
Çünkü
sen
yalansın
Потому
что
ты-ложь.
Yürekliysen
karşıma
çık
Если
ты
храбрый,
встань
передо
мной
Yüzüme
söyle
bunları
Скажи
мне
это
в
лицо
их
Ancak
arkamdan
konuşur
Но
он
говорит
за
моей
спиной
Uydurursun
yalanları
Ты
выдумываешь
ложь
Seni
tanıdığım
güne
Я
знаю
тебя,
день
Bin
lanetler
ediyorum
Я
проклинаю
тысячу
Böyle
yalancı
birini
Такой
лжец
из
Nasıl
sevdim
bilmiyorum
Я
не
знаю,
как
мне
это
понравилось
Herşeyi
bıraktım
sana
Все,
что
я
оставил
тебе
Bu
şehri
terk
ediyorum
Я
покидаю
этот
город
Ellerini
tutmadım
mı?
Разве
я
не
держал
тебя
за
руки?
Gözlerine
bakmadım
mı?
Разве
я
не
смотрел
тебе
в
глаза?
Defalarca
sarılarak
Обнимая
много
раз
Aşkını
haykırmadın
mı?
Ты
не
кричал
о
своей
любви?
Bu
da
mı
yalan
Это
ведь
тоже
ложь
Sahillerde
koşmadık
mı?
Разве
мы
не
бегали
по
пляжам?
El
ele
dolaşmadık
mı?
Разве
мы
не
ходили
рука
об
руку?
Bizi
ayırmasın
diye
Чтобы
он
не
разлучил
нас
Allah'a
yalvarmadık
mı?
Разве
мы
не
взывали
к
Аллаху?
Bu
da
mı
yalan
Это
ведь
тоже
ложь
Bu
da
mı
yalan
Это
ведь
тоже
ложь
Hayatın
yalan
Ложь
вашей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: şerif kayran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.