UZI - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - UZIперевод на немецкий




Intro
Intro
C'est l'entrée qui choque
Das ist der Auftritt, der schockiert
À ce qui paraît, c'est l'entrée qui blesse
Anscheinend ist es der Auftritt, der verletzt
Pendant que je me remplis les poches
Während ich mir die Taschen fülle
Bah, ces putains ils retournent leurs vestes
Bah, diese Mistkerle wenden ihre Jacken
Et tu t'en rappelles à l'école, au collège
Und du erinnerst dich, in der Schule, im Collège
On pliait déjà des adresses
Da haben wir schon Einbrüche gemacht
On a fait trop tôt la zone
Wir waren zu früh in der Gegend unterwegs
Si y a du gent-ar, y a toujours ma fraise, hein
Wenn es Kohle gibt, bin ich immer am Start, heh
J'peux pas laisser ma moitié de biff
Ich kann nicht meinen Anteil am Batzen liegen lassen
Bénéfice cœfficient trois direct
Gewinn mal drei direkt
Y a des humains qui tapent des bij'
Es gibt Leute, die Schmuck klauen
J'ai RDV c'soir à la porte de la Villette
Ich hab' heute Abend ein Treffen an der Porte de la Villette
J'dépends pas de celui qui tient le papier
Ich bin nicht von dem abhängig, der das Papier hält
Parce que c'est moi qui a le papier, hein
Weil ich derjenige bin, der das Papier hat, heh
On en a vu des vertes et des pas mûres
Wir haben schon viel Krasses erlebt
C'est dur de nous épater
Es ist schwer, uns zu beeindrucken
On va te barber avec zéro paluches
Wir werden dich ohne Mühe rasieren
Élastiques sur les kichtas tout les 10 000
Gummibänder um die Bündel alle 10.000
J'suis Ciro, t'es Genny, j't'apprends la vida, hey
Ich bin Ciro, du bist Genny, ich zeig' dir das Leben, hey
On reçoit que ce que l'on mérite
Man bekommt nur, was man verdient
Les petits en Piwi, y en a qui dérivent
Die Kleinen auf Piwis, manche driften ab
J'écoutais Millions quand j'suis dans mon Féline (quand j'suis dans mon Féline)
Ich hörte Millions, als ich in meinem Féline war (als ich in meinem Féline war)
J'dois m'installer, les petits veulent les faire à Staline pour se finir
Ich muss mich etablieren, die Kleinen wollen es knallhart durchziehen, bis zum bitteren Ende
Dis-moi pourquoi tu parles toi
Sag mir, warum redest du überhaupt
Et t'sais quoi, je t'ai sorti de prison avec un flingue sans balle
Und weißt du was, ich hab dich aus dem Knast geholt mit 'ner Knarre ohne Kugeln
tu vas commencer à chipoter pour un braquo sans flingue
Jetzt fängst du an rumzuzicken wegen einem Raubüberfall ohne Knarre
Hein c'est ça
Heh, ist es das
Et tu crois vraiment quand on va rentrer on va les braquer
Und du glaubst wirklich, wenn wir reingehen und sie ausrauben
Ils vont nous demander si c'est des vrais flingues ou pas, hein
Werden sie uns fragen, ob es echte Knarren sind oder nicht, heh
Mais t'es complètement malade, ils vont tous fermer leur gueule
Aber du bist doch total bescheuert, die werden alle ihre Fresse halten
On va les braquer, ils vont fermer leur gueules, ils vont tous se coucher et c'est tout
Wir rauben sie aus, sie halten ihre Fresse, sie legen sich alle hin und das war's
Ferme ta gueule, mets ta cagoule
Halt deine Fresse, zieh deine Sturmhaube an
J'ai grandi, je prends de l'âge
Ich bin aufgewachsen, ich werde älter
C'est la faute à personne, gros si tu t'enterres seul
Es ist niemandes Schuld, Dicker, wenn du dich selbst begräbst
j'ai pas pied, je nage
Wo ich keinen Boden unter den Füßen habe, schwimme ich
Et la Kalashnikov t'envoie dans un cercueil
Und die Kalaschnikow schickt dich in einen Sarg
J'ai grandi, je prends de l'âge
Ich bin aufgewachsen, ich werde älter
C'est la faute à personne, gros si tu t'enterres seul
Es ist niemandes Schuld, Dicker, wenn du dich selbst begräbst
j'ai pas pied, je nage
Wo ich keinen Boden unter den Füßen habe, schwimme ich
Et la Kalashnikov t'envoie dans un cercueil, oh
Und die Kalaschnikow schickt dich in einen Sarg, oh
Oh, je prends de l'âge
Oh, ich werde älter
Oh, oh, oh, oh, oh, j'ai pas pied, je nage
Oh, oh, oh, oh, oh, wo ich keinen Boden hab', schwimm ich
Oh, oh je prends de l'âge
Oh, oh ich werde älter
Oh, oh, oh, oh, oh, j'ai pas pied, je nage
Oh, oh, oh, oh, oh, wo ich keinen Boden hab', schwimm ich





Авторы: Terius Gray, Antoine Brumfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.