Текст и перевод песни UZI - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
l'entrée
qui
choque
This
is
the
opening
that
shocks
À
ce
qui
paraît,
c'est
l'entrée
qui
blesse
Apparently,
it's
the
opening
that
hurts
Pendant
que
je
me
remplis
les
poches
While
I
fill
my
pockets
Bah,
ces
putains
ils
retournent
leurs
vestes
Well,
these
motherfuckers
they
turn
their
coats
Et
tu
t'en
rappelles
à
l'école,
au
collège
And
you
remember
in
school,
in
college
On
pliait
déjà
des
adresses
We
were
already
folding
addresses
On
a
fait
trop
tôt
la
zone
We
entered
the
zone
too
early
Si
y
a
du
gent-ar,
y
a
toujours
ma
fraise,
hein
If
there's
cash,
my
cut
is
always
there,
huh
J'peux
pas
laisser
ma
moitié
de
biff
I
can't
leave
my
half
of
the
money
Bénéfice
cœfficient
trois
direct
Profit
coefficient
three
times
straight
Y
a
des
humains
qui
tapent
des
bij'
There
are
humans
who
steal
jewels
J'ai
RDV
c'soir
à
la
porte
de
la
Villette
I
have
an
appointment
tonight
at
the
Porte
de
la
Villette
J'dépends
pas
de
celui
qui
tient
le
papier
I
don't
depend
on
the
one
who
holds
the
paper
Parce
que
c'est
moi
qui
a
le
papier,
hein
Because
I'm
the
one
with
the
paper,
huh
On
en
a
vu
des
vertes
et
des
pas
mûres
We've
seen
everything
under
the
sun
C'est
dur
de
nous
épater
It's
hard
to
impress
us
On
va
te
barber
avec
zéro
paluches
We're
going
to
shave
you
with
zero
gloves
Élastiques
sur
les
kichtas
tout
les
10
000
Rubber
bands
on
the
bundles
every
10,000
J'suis
Ciro,
t'es
Genny,
j't'apprends
la
vida,
hey
I'm
Ciro,
you're
Genny,
I'm
teaching
you
the
life,
hey
On
reçoit
que
ce
que
l'on
mérite
We
only
receive
what
we
deserve
Les
petits
en
Piwi,
y
en
a
qui
dérivent
The
little
ones
in
Piwi,
there
are
some
who
drift
J'écoutais
Millions
quand
j'suis
dans
mon
Féline
(quand
j'suis
dans
mon
Féline)
I
listened
to
Millions
when
I'm
in
my
Féline
(when
I'm
in
my
Féline)
J'dois
m'installer,
les
petits
veulent
les
faire
à
Staline
pour
se
finir
I
have
to
make
a
move,
the
little
ones
want
to
do
a
Stalin
on
themselves
to
finish
Dis-moi
pourquoi
tu
parles
toi
Tell
me
why
are
you
talking
Et
t'sais
quoi,
je
t'ai
sorti
de
prison
avec
un
flingue
sans
balle
And
you
know
what,
I
got
you
out
of
prison
with
a
gun
with
no
bullets
Là
tu
vas
commencer
à
chipoter
pour
un
braquo
sans
flingue
Now
you're
going
to
start
nitpicking
over
a
robbery
without
a
gun
Hein
c'est
ça
Huh,
is
that
it
Et
tu
crois
vraiment
quand
on
va
rentrer
on
va
les
braquer
And
you
really
think
when
we
get
inside
we're
going
to
rob
them
Ils
vont
nous
demander
si
c'est
des
vrais
flingues
ou
pas,
hein
They're
going
to
ask
us
if
these
are
real
guns
or
not,
huh
Mais
t'es
complètement
malade,
ils
vont
tous
fermer
leur
gueule
But
you're
completely
crazy,
they're
all
going
to
shut
their
mouths
On
va
les
braquer,
ils
vont
fermer
leur
gueules,
ils
vont
tous
se
coucher
et
c'est
tout
We're
going
to
rob
them,
they're
going
to
shut
their
mouths,
they're
all
going
to
lie
down
and
that's
it
Ferme
ta
gueule,
mets
ta
cagoule
Shut
your
mouth,
put
on
your
balaclava
J'ai
grandi,
je
prends
de
l'âge
I
have
grown
up,
I
am
aging
C'est
la
faute
à
personne,
gros
si
tu
t'enterres
seul
It's
not
anyone's
fault,
bro,
if
you
bury
yourself
Là
où
j'ai
pas
pied,
je
nage
Where
I
can't
stand,
I
swim
Et
la
Kalashnikov
t'envoie
dans
un
cercueil
And
the
Kalashnikov
sends
you
to
a
coffin
J'ai
grandi,
je
prends
de
l'âge
I
have
grown
up,
I
am
aging
C'est
la
faute
à
personne,
gros
si
tu
t'enterres
seul
It's
not
anyone's
fault,
bro,
if
you
bury
yourself
Là
où
j'ai
pas
pied,
je
nage
Where
I
can't
stand,
I
swim
Et
la
Kalashnikov
t'envoie
dans
un
cercueil,
oh
And
the
Kalashnikov
sends
you
to
a
coffin,
oh
Oh,
je
prends
de
l'âge
Oh,
I
am
aging
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
j'ai
pas
pied,
je
nage
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
where
I
can't
stand,
I
swim
Oh,
oh
je
prends
de
l'âge
Oh,
oh
I
am
aging
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
j'ai
pas
pied,
je
nage
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
where
I
can't
stand,
I
swim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terius Gray, Antoine Brumfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.