UZI - Tmax noir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни UZI - Tmax noir




Tmax noir
Tmax Noir
Wesh Tony, eh c'est quoi cette tête que tu nous as sorti là, hein
Yo Tony, what's with that face you pulled there, huh?
Eh je t'ai même pas reconnu quand t'es arrivé
I didn't even recognize you when you arrived.
Eh alors Tony, eh mon blog, t'as vu ou pas, qu'est-ce que je t'avais dit
Hey Tony, did you see my blog, or what? What did I tell you?
Eh toutes les meufs elles sont sur internet de nos jours
All the girls are on the internet these days.
Ça sert au moins à attraper les petites putes
It's at least good for catching little sluts.
C'est important dans ton cas nan
That's important in your case, right?
T'as aucun respect quoi, t'as pas d'respect
You have no respect, man. You have no respect.
Qu'est-ce tu traites ma meuf de pute
Why are you calling my girl a slut?
T'es sérieux ou pas dans ton délire
Are you serious with your nonsense?
Qu'est-ce tu me parles de respect
What are you talking about respect?
Hein, qu'est-ce tu me parles de respect toi
Huh, what are you talking about respect?
On a grandi au milieu de nulle part (pah), c'est normal qu'on s'en sorte
We grew up in the middle of nowhere (pah), it's normal that we get out.
Tu te rappelles au tout départ (ok), on traînait des pieds sans somme
You remember at the very beginning (ok), we were dragging our feet with no money.
Gros je vais tout plier tu vas buguer
Dude, I'm gonna crush everything, you'll be stunned.
Je vais placer les petits frères sur le buggy
I'm gonna put the little brothers on the buggy.
Dans les locaux des schmitts t'as collaboré
You collaborated in the cops' offices.
Et ta gadji elle sait que t'es une pookie (pah, pah, pah)
And your girl knows you're a snitch (pah, pah, pah).
Une bécane, un Tmax noir, j'arrive tout en noir en cas d'histoire
A motorbike, a black Tmax, I arrive all in black in case of trouble.
Aucune hashma, au milieu de la tess, les boutins disent quoi
No shame, in the middle of the projects, what do the homies say?
J'ai pas tourné la page
I haven't turned the page.
Dis-moi que t'as pas le cash que je pète un câble
Tell me you don't have the cash so I can flip out.
Et l'baveux m'a dit, ton dossier excelle, t'as été très, très sage
And the cop told me, your file excels, you've been very, very good.
Hm, hm, hm, un Tmax noir
Hm, hm, hm, a black Tmax.
Hm, hm, hm, un Tmax noir
Hm, hm, hm, a black Tmax.
Hm, hm, hm, un Tmax noir
Hm, hm, hm, a black Tmax.
Hm, hm, hm
Hm, hm, hm.
La dégaine est tarpin (pah, pah, pah, pah)
The style is dope (pah, pah, pah, pah).
Dis ils disent quoi, un Tmax Akrapo' t'en dis quoi (t'en dis quoi)
Tell me what they say, a Tmax Akrapo' what do you think? (What do you think?)
Je viens ter-gra mon pain, je suis dans la zone en Tmax noir
I come to grab my bread, I'm in the zone on a black Tmax.
Et je suis comme Eden, sur le côté j'me débarrasse de toi
And I'm like Eden, on the side I get rid of you.
Vrai charo puise tales tah dix
Real charo draws ten tales.
T'sais pas qui je suis, demande à ta go
You don't know who I am, ask your girl.
Le Uzi a ses pe-fra dans valise
Uzi has his guys in the suitcase.
On allume les gravillons de ton ghetto (pah, pah, pah, pah)
We light up the pebbles of your ghetto (pah, pah, pah, pah).
J'ai pas froid, ce soir j'ai bu du Jack (ok)
I'm not cold, tonight I drank Jack (ok).
Regard froid, fais pas d'erreur devant ta chatte
Cold gaze, don't make a mistake in front of your chick.
Il y en a pour ta feuille OCB (pah), il y en a pour te fracturer les narines (pah, pah, pah)
There's enough for your OCB paper (pah), there's enough to break your nose (pah, pah, pah).
22 balles pour le kamaz à peu près
22 bullets for the truck more or less.
À 28 il y a de la truffé de cocaïne (pah, pah, pah, pah)
At 28 there's cocaine truffles (pah, pah, pah, pah).
T'avais pas capté que j'étais le yeur-mé mais bon je t'en veux pas
You didn't realize I was the boss but hey I don't blame you.
Mélange pas l'oseille du kamaz et d'la zeb, narvalo faut qu'tu fasses deux tas
Don't mix the truck money and the weed, narvalo you gotta make two piles.
Hm, hm, hm, un Tmax noir
Hm, hm, hm, a black Tmax.
Hm, hm, hm, un Tmax noir
Hm, hm, hm, a black Tmax.
Hm, hm, hm, un Tmax noir
Hm, hm, hm, a black Tmax.
Hm, hm, hm
Hm, hm, hm.
La dégaine est tarpin (pah, pah, pah, pah)
The style is dope (pah, pah, pah, pah).
Dis ils disent quoi, un Tmax Akrapo' t'en dis quoi, (t'en dis quoi)
Tell me what they say, a Tmax Akrapo' what do you think? (What do you think?)
Je viens ter-gra mon pain, je suis dans la zone en Tmax noir
I come to grab my bread, I'm in the zone on a black Tmax.
Et je suis comme Eden, sur le côté j'me débarrasse de toi
And I'm like Eden, on the side I get rid of you.
Il y en a ils deviennent fous, à entendre les bruits des bécanes
Some of them go crazy, hearing the sound of the bikes.
Haute en métal, l'acide qui s'étale gros c'est pas des blagues
High on metal, the acid spreading, bro it's no joke.
Un Tmax Akrapo' mon poto t'es die
A Tmax Akrapo' my friend you're dead.
Un Tmax Akrapo' mon poto t'es die
A Tmax Akrapo' my friend you're dead.
Les jeunes aujourd'hui vous avez que ça à la bouche le respect
Young people today all you talk about is respect.
Mais écoute-moi bien petite tête, le respect, l'honneur
But listen to me little head, respect, honor,
Le code des voyous tout ça c'est de la merde ça existe pas
The code of thugs, all that is bullshit, it doesn't exist.
Tous les connards qui sont en prison tu sais pourquoi ils y sont
All the assholes who are in prison, you know why they're there?
C'est parce que leurs soi-disant potes ils les ont balancé voilà pourquoi
It's because their so-called friends ratted them out, that's why.
La vérité c'est que les gens ils te respectent
The truth is that people respect you
Quand t'as des couilles, quand t'es le plus fort
When you have balls, when you're the strongest.
À la moindre faiblesse tu tombes par terre
At the slightest weakness, you fall to the ground.
Ils t'marchent dessus comme si t'étais une merde
They walk all over you like you're shit.
Tu veux être un gros voyou, un vrai
You wanna be a big shot, a real one?
Eh bah t'auras pas de potes, tu vivras seul, tu crèveras seul
Well, you won't have any friends, you'll live alone, you'll die alone.
N.O.I. UZI eh eh
N.O.I. UZI eh eh.





Авторы: Aksil Beats, Uzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.