Текст и перевод песни UZI - Tmax noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh
Tony,
eh
c'est
quoi
cette
tête
que
tu
nous
as
sorti
là,
hein
Yo
Tony,
what's
with
that
face
you
pulled
there,
huh?
Eh
je
t'ai
même
pas
reconnu
quand
t'es
arrivé
I
didn't
even
recognize
you
when
you
arrived.
Eh
alors
Tony,
eh
mon
blog,
t'as
vu
ou
pas,
qu'est-ce
que
je
t'avais
dit
Hey
Tony,
did
you
see
my
blog,
or
what?
What
did
I
tell
you?
Eh
toutes
les
meufs
elles
sont
sur
internet
de
nos
jours
All
the
girls
are
on
the
internet
these
days.
Ça
sert
au
moins
à
attraper
les
petites
putes
It's
at
least
good
for
catching
little
sluts.
C'est
important
dans
ton
cas
nan
That's
important
in
your
case,
right?
T'as
aucun
respect
quoi,
t'as
pas
d'respect
là
You
have
no
respect,
man.
You
have
no
respect.
Qu'est-ce
tu
traites
ma
meuf
de
pute
Why
are
you
calling
my
girl
a
slut?
T'es
sérieux
ou
pas
dans
ton
délire
Are
you
serious
with
your
nonsense?
Qu'est-ce
tu
me
parles
de
respect
What
are
you
talking
about
respect?
Hein,
qu'est-ce
tu
me
parles
de
respect
toi
Huh,
what
are
you
talking
about
respect?
On
a
grandi
au
milieu
de
nulle
part
(pah),
c'est
normal
qu'on
s'en
sorte
We
grew
up
in
the
middle
of
nowhere
(pah),
it's
normal
that
we
get
out.
Tu
te
rappelles
au
tout
départ
(ok),
on
traînait
des
pieds
sans
somme
You
remember
at
the
very
beginning
(ok),
we
were
dragging
our
feet
with
no
money.
Gros
je
vais
tout
plier
tu
vas
buguer
Dude,
I'm
gonna
crush
everything,
you'll
be
stunned.
Je
vais
placer
les
petits
frères
sur
le
buggy
I'm
gonna
put
the
little
brothers
on
the
buggy.
Dans
les
locaux
des
schmitts
t'as
collaboré
You
collaborated
in
the
cops'
offices.
Et
ta
gadji
elle
sait
que
t'es
une
pookie
(pah,
pah,
pah)
And
your
girl
knows
you're
a
snitch
(pah,
pah,
pah).
Une
bécane,
un
Tmax
noir,
j'arrive
tout
en
noir
en
cas
d'histoire
A
motorbike,
a
black
Tmax,
I
arrive
all
in
black
in
case
of
trouble.
Aucune
hashma,
au
milieu
de
la
tess,
les
boutins
disent
quoi
No
shame,
in
the
middle
of
the
projects,
what
do
the
homies
say?
J'ai
pas
tourné
la
page
I
haven't
turned
the
page.
Dis-moi
que
t'as
pas
le
cash
que
je
pète
un
câble
Tell
me
you
don't
have
the
cash
so
I
can
flip
out.
Et
l'baveux
m'a
dit,
ton
dossier
excelle,
t'as
été
très,
très
sage
And
the
cop
told
me,
your
file
excels,
you've
been
very,
very
good.
Hm,
hm,
hm,
un
Tmax
noir
Hm,
hm,
hm,
a
black
Tmax.
Hm,
hm,
hm,
un
Tmax
noir
Hm,
hm,
hm,
a
black
Tmax.
Hm,
hm,
hm,
un
Tmax
noir
Hm,
hm,
hm,
a
black
Tmax.
La
dégaine
est
tarpin
(pah,
pah,
pah,
pah)
The
style
is
dope
(pah,
pah,
pah,
pah).
Dis
ils
disent
quoi,
un
Tmax
Akrapo'
t'en
dis
quoi
(t'en
dis
quoi)
Tell
me
what
they
say,
a
Tmax
Akrapo'
what
do
you
think?
(What
do
you
think?)
Je
viens
ter-gra
mon
pain,
je
suis
dans
la
zone
en
Tmax
noir
I
come
to
grab
my
bread,
I'm
in
the
zone
on
a
black
Tmax.
Et
je
suis
comme
Eden,
sur
le
côté
j'me
débarrasse
de
toi
And
I'm
like
Eden,
on
the
side
I
get
rid
of
you.
Vrai
charo
puise
tales
tah
dix
Real
charo
draws
ten
tales.
T'sais
pas
qui
je
suis,
demande
à
ta
go
You
don't
know
who
I
am,
ask
your
girl.
Le
Uzi
a
ses
pe-fra
dans
valise
Uzi
has
his
guys
in
the
suitcase.
On
allume
les
gravillons
de
ton
ghetto
(pah,
pah,
pah,
pah)
We
light
up
the
pebbles
of
your
ghetto
(pah,
pah,
pah,
pah).
J'ai
pas
froid,
ce
soir
j'ai
bu
du
Jack
(ok)
I'm
not
cold,
tonight
I
drank
Jack
(ok).
Regard
froid,
fais
pas
d'erreur
devant
ta
chatte
Cold
gaze,
don't
make
a
mistake
in
front
of
your
chick.
Il
y
en
a
pour
ta
feuille
OCB
(pah),
il
y
en
a
pour
te
fracturer
les
narines
(pah,
pah,
pah)
There's
enough
for
your
OCB
paper
(pah),
there's
enough
to
break
your
nose
(pah,
pah,
pah).
22
balles
pour
le
kamaz
à
peu
près
22
bullets
for
the
truck
more
or
less.
À
28
il
y
a
de
la
truffé
de
cocaïne
(pah,
pah,
pah,
pah)
At
28
there's
cocaine
truffles
(pah,
pah,
pah,
pah).
T'avais
pas
capté
que
j'étais
le
yeur-mé
mais
bon
je
t'en
veux
pas
You
didn't
realize
I
was
the
boss
but
hey
I
don't
blame
you.
Mélange
pas
l'oseille
du
kamaz
et
d'la
zeb,
narvalo
faut
qu'tu
fasses
deux
tas
Don't
mix
the
truck
money
and
the
weed,
narvalo
you
gotta
make
two
piles.
Hm,
hm,
hm,
un
Tmax
noir
Hm,
hm,
hm,
a
black
Tmax.
Hm,
hm,
hm,
un
Tmax
noir
Hm,
hm,
hm,
a
black
Tmax.
Hm,
hm,
hm,
un
Tmax
noir
Hm,
hm,
hm,
a
black
Tmax.
La
dégaine
est
tarpin
(pah,
pah,
pah,
pah)
The
style
is
dope
(pah,
pah,
pah,
pah).
Dis
ils
disent
quoi,
un
Tmax
Akrapo'
t'en
dis
quoi,
(t'en
dis
quoi)
Tell
me
what
they
say,
a
Tmax
Akrapo'
what
do
you
think?
(What
do
you
think?)
Je
viens
ter-gra
mon
pain,
je
suis
dans
la
zone
en
Tmax
noir
I
come
to
grab
my
bread,
I'm
in
the
zone
on
a
black
Tmax.
Et
je
suis
comme
Eden,
sur
le
côté
j'me
débarrasse
de
toi
And
I'm
like
Eden,
on
the
side
I
get
rid
of
you.
Il
y
en
a
ils
deviennent
fous,
à
entendre
les
bruits
des
bécanes
Some
of
them
go
crazy,
hearing
the
sound
of
the
bikes.
Haute
en
métal,
l'acide
qui
s'étale
gros
c'est
pas
des
blagues
High
on
metal,
the
acid
spreading,
bro
it's
no
joke.
Un
Tmax
Akrapo'
mon
poto
t'es
die
A
Tmax
Akrapo'
my
friend
you're
dead.
Un
Tmax
Akrapo'
mon
poto
t'es
die
A
Tmax
Akrapo'
my
friend
you're
dead.
Les
jeunes
aujourd'hui
vous
avez
que
ça
à
la
bouche
le
respect
Young
people
today
all
you
talk
about
is
respect.
Mais
écoute-moi
bien
petite
tête,
le
respect,
l'honneur
But
listen
to
me
little
head,
respect,
honor,
Le
code
des
voyous
tout
ça
c'est
de
la
merde
ça
existe
pas
The
code
of
thugs,
all
that
is
bullshit,
it
doesn't
exist.
Tous
les
connards
qui
sont
en
prison
tu
sais
pourquoi
ils
y
sont
All
the
assholes
who
are
in
prison,
you
know
why
they're
there?
C'est
parce
que
leurs
soi-disant
potes
ils
les
ont
balancé
voilà
pourquoi
It's
because
their
so-called
friends
ratted
them
out,
that's
why.
La
vérité
c'est
que
les
gens
ils
te
respectent
The
truth
is
that
people
respect
you
Quand
t'as
des
couilles,
quand
t'es
le
plus
fort
When
you
have
balls,
when
you're
the
strongest.
À
la
moindre
faiblesse
tu
tombes
par
terre
At
the
slightest
weakness,
you
fall
to
the
ground.
Ils
t'marchent
dessus
comme
si
t'étais
une
merde
They
walk
all
over
you
like
you're
shit.
Tu
veux
être
un
gros
voyou,
un
vrai
You
wanna
be
a
big
shot,
a
real
one?
Eh
bah
t'auras
pas
de
potes,
tu
vivras
seul,
tu
crèveras
seul
Well,
you
won't
have
any
friends,
you'll
live
alone,
you'll
die
alone.
N.O.I.
UZI
eh
eh
N.O.I.
UZI
eh
eh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aksil Beats, Uzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.