Bonny & Clyde -
Uzi Q
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonny & Clyde
Bonnie & Clyde
Where
should
we
go
Wo
sollen
wir
hingehen?
I'm
happier
when
I
am
with
you
Ich
bin
glücklicher,
wenn
ich
bei
dir
bin.
Thought
you
should
know
Ich
dachte,
du
solltest
wissen,
That
you're
the
reason
I'm
at
home
dass
du
der
Grund
bist,
warum
ich
zu
Hause
bin.
Not
feeling
alone
Ich
fühle
mich
nicht
allein,
I
was
before
I
ran
into
you
wie
bevor
ich
dich
traf.
Now
I
have
grown
Jetzt
bin
ich
gewachsen,
I
thank
you
for
being
my
dome
ich
danke
dir,
dass
du
mein
Schutz
bist.
Bonny
& Clyde
feeling
alive
Bonnie
& Clyde,
wir
fühlen
uns
lebendig.
You
are
my
joy
you
are
my
pride
Du
bist
meine
Freude,
du
bist
mein
Stolz.
You
got
my
heart
got
me
out
of
the
dark
Du
hast
mein
Herz,
hast
mich
aus
der
Dunkelheit
geholt.
Was
a
shot
hit
my
mark
wish
you're
here
from
the
start
Es
war
ein
Schuss,
der
mein
Ziel
traf,
ich
wünschte,
du
wärst
von
Anfang
an
hier
gewesen.
We'll
run
the
world
no
fucks
gave
you
my
girl
Wir
werden
die
Welt
regieren,
scheiß
drauf,
ich
habe
dir
mein
Mädchen
gegeben.
I'll
feel
rich
when
I'm
with
you
you're
my
shining
pearl
Ich
fühle
mich
reich,
wenn
ich
bei
dir
bin,
du
bist
meine
strahlende
Perle.
Hitting
them
licks
not
a
beat
we're
gonna
skip
Wir
begehen
Raubzüge,
keinen
Beat,
den
wir
auslassen
werden.
Make
a
kingdom
with
Bonny
then
Clyde
gonna
get
naughty
Wir
bauen
ein
Königreich
auf,
mit
Bonnie,
dann
wird
Clyde
unartig
werden.
Before
you
came
into
my
life
I
was
down
Bevor
du
in
mein
Leben
kamst,
war
ich
am
Boden.
Sank
so
deep
in
my
head
almost
felt
like
I'd
drown
Ich
versank
so
tief
in
meinem
Kopf,
dass
ich
fast
ertrunken
wäre.
Missed
opportunities
done
came
and
went
Verpasste
Gelegenheiten
kamen
und
gingen.
Hit
a
dent
in
the
road
almost
felt
I'd
be
spent
Ich
hatte
eine
Delle
auf
der
Straße,
ich
dachte
fast,
ich
wäre
am
Ende.
Then
came
you
into
my
life
Dann
kamst
du
in
mein
Leben,
Made
my
heart
feel
full
got
me
out
of
that
strife
hast
mein
Herz
erfüllt,
hast
mich
aus
diesem
Kampf
geholt.
Got
a
shawty
with
a
body
someone
that
I
can
embody
Ich
habe
eine
Schönheit
mit
einem
Körper,
jemanden,
den
ich
verkörpern
kann.
Before
you
I
was
nobody
ain't
no
Clyde
without
his
Bonny
Vor
dir
war
ich
niemand,
es
gibt
keinen
Clyde
ohne
seine
Bonnie.
Then
came
you
into
my
life
Dann
kamst
du
in
mein
Leben.
Now
we
running
running
running
and
we
going
all
night
Jetzt
rennen
wir,
rennen,
rennen
und
wir
machen
die
ganze
Nacht
durch.
We
living
right
Wir
leben
richtig.
And
we
on
the
way
up
Und
wir
sind
auf
dem
Weg
nach
oben.
Got
nothing
to
say
cause
Ich
habe
nichts
zu
sagen,
denn
I'll
be
with
you
till
the
days
done
ich
werde
bei
dir
sein,
bis
die
Tage
vorbei
sind.
And
you
know
me
I'll
be
in
this
forever
Und
du
kennst
mich,
ich
werde
für
immer
dabei
sein.
We
can
get
through
all
of
this
prepare
for
any
weather
yeah
Wir
können
das
alles
durchstehen,
sind
auf
jedes
Wetter
vorbereitet,
ja.
Rain
and
snow
the
case
closed
yeah
Regen
und
Schnee,
der
Fall
ist
abgeschlossen,
ja.
This
our
life
and
we
gonna
make
the
most
Das
ist
unser
Leben
und
wir
werden
das
Beste
daraus
machen.
Yeah
we
gonna
make
the
most
Ja,
wir
werden
das
Beste
daraus
machen.
I'm
the
Clyde
to
your
Bonny
Ich
bin
der
Clyde
zu
deiner
Bonnie.
The
Cash
to
your
Johnny
Der
Cash
zu
deiner
Johnny.
Anything
you
ever
need
Alles,
was
du
jemals
brauchst,
You
just
come
and
put
it
on
me
komm
einfach
und
leg
es
auf
mich.
You
just
come
and
put
it
on
me
on
me
on
me
yeah
komm
einfach
und
leg
es
auf
mich,
auf
mich,
auf
mich,
ja.
Bonny
& Clyde
feeling
alive
Bonnie
& Clyde,
wir
fühlen
uns
lebendig.
You
are
my
joy
you
are
my
pride
Du
bist
meine
Freude,
du
bist
mein
Stolz.
You
got
my
heart
got
me
out
of
the
dark
Du
hast
mein
Herz,
hast
mich
aus
der
Dunkelheit
geholt.
Was
a
shot
hit
my
mark
wish
you're
here
from
the
start
Es
war
ein
Schuss,
der
mein
Ziel
traf,
ich
wünschte,
du
wärst
von
Anfang
an
hier
gewesen.
We'll
run
the
world
no
fucks
gave
you
my
girl
Wir
werden
die
Welt
regieren,
scheiß
drauf,
ich
habe
dir
mein
Mädchen
gegeben.
I'll
feel
rich
when
I'm
with
you
you're
my
shining
pearl
Ich
fühle
mich
reich,
wenn
ich
bei
dir
bin,
du
bist
meine
strahlende
Perle.
Hitting
them
licks
not
a
beat
we're
gonna
skip
Wir
begehen
Raubzüge,
keinen
Beat,
den
wir
auslassen
werden.
Make
a
kingdom
with
Bonny
then
Clyde
gonna
get
naughty
Wir
bauen
ein
Königreich
auf,
mit
Bonnie,
dann
wird
Clyde
unartig
werden.
Before
you
came
into
my
life
I
was
down
Bevor
du
in
mein
Leben
kamst,
war
ich
am
Boden.
Sank
so
deep
in
my
head
almost
felt
like
I'd
drown
Ich
versank
so
tief
in
meinem
Kopf,
dass
ich
fast
ertrunken
wäre.
Missed
opportunities
done
came
and
went
Verpasste
Gelegenheiten
kamen
und
gingen.
Hit
a
dent
in
the
road
almost
felt
I'd
be
spent
Ich
hatte
eine
Delle
auf
der
Straße,
ich
dachte
fast,
ich
wäre
am
Ende.
Then
came
you
into
my
life
Dann
kamst
du
in
mein
Leben,
Made
my
heart
feel
full
got
me
out
of
that
strife
hast
mein
Herz
erfüllt,
hast
mich
aus
diesem
Kampf
geholt.
Got
a
shawty
with
a
body
someone
that
I
can
embody
Ich
habe
eine
Schönheit
mit
einem
Körper,
jemanden,
den
ich
verkörpern
kann.
Before
you
I
was
nobody
ain't
no
Clyde
without
his
Bonny
Vor
dir
war
ich
niemand,
es
gibt
keinen
Clyde
ohne
seine
Bonnie.
You
saved
me
from
this
hole
Du
hast
mich
aus
diesem
Loch
gerettet.
Can't
thank
you
enough
Ich
kann
dir
nicht
genug
danken.
You
made
my
heart
feel
full
got
a
man
cheering
up
Du
hast
mein
Herz
erfüllt,
hast
einen
Mann
zum
Jubeln
gebracht.
Never
looking
back
at
my
past
yeah
that
time
has
passed
Ich
blicke
nie
zurück
auf
meine
Vergangenheit,
ja,
diese
Zeit
ist
vorbei.
You
the
answer
to
my
prayers
oh
I
hope
this
shit
last
Du
bist
die
Antwort
auf
meine
Gebete,
oh,
ich
hoffe,
das
hält
an.
You
is
my
blessing
we
built
an
empire
Du
bist
mein
Segen,
wir
haben
ein
Imperium
aufgebaut.
Won't
let
that
flame
burn
out
these
sparks
light
my
fire
Ich
werde
diese
Flamme
nicht
ausbrennen
lassen,
diese
Funken
entzünden
mein
Feuer.
I'm
lucky
to
have
you
you
are
my
desire
Ich
bin
glücklich,
dich
zu
haben,
du
bist
mein
Verlangen.
Before
you
I
thought
I'd
be
lonely
forever
Vor
dir
dachte
ich,
ich
wäre
für
immer
einsam.
This
passion
keep
burning
got
my
stomach
churning
Diese
Leidenschaft
brennt
weiter,
mein
Magen
rumort.
My
mind
flipped
a
switch
dark
to
light
my
life's
turning
Mein
Verstand
hat
einen
Schalter
umgelegt,
von
dunkel
zu
hell,
mein
Leben
wendet
sich.
It's
all
cause
of
you
baby
got
a
man
learning
Es
ist
alles
wegen
dir,
Baby,
du
hast
einen
Mann
dazu
gebracht,
zu
lernen.
To
love
from
within
then
that
love's
what
you
earning
Von
innen
heraus
zu
lieben,
und
diese
Liebe
ist
das,
was
du
verdienst.
You
saved
me
from
this
hole
Du
hast
mich
aus
diesem
Loch
gerettet.
Can't
thank
you
enough
Ich
kann
dir
nicht
genug
danken.
You
made
my
heart
feel
full
got
a
man
cheering
up
Du
hast
mein
Herz
erfüllt,
hast
einen
Mann
zum
Jubeln
gebracht.
Never
looking
back
at
my
past
yeah
that
time
has
passed
Ich
blicke
nie
zurück
auf
meine
Vergangenheit,
ja,
diese
Zeit
ist
vorbei.
You
the
answer
to
my
prayers
oh
I
hope
this
shit
last
Du
bist
die
Antwort
auf
meine
Gebete,
oh,
ich
hoffe,
das
hält
an.
Bonny
& Clyde
feeling
alive
Bonnie
& Clyde,
wir
fühlen
uns
lebendig.
You
are
my
joy
you
are
my
pride
Du
bist
meine
Freude,
du
bist
mein
Stolz.
You
got
my
heart
got
me
out
of
the
dark
Du
hast
mein
Herz,
hast
mich
aus
der
Dunkelheit
geholt.
Was
a
shot
hit
my
mark
wish
you're
here
from
the
start
Es
war
ein
Schuss,
der
mein
Ziel
traf,
ich
wünschte,
du
wärst
von
Anfang
an
hier
gewesen.
We'll
run
the
world
no
fucks
gave
you
my
girl
Wir
werden
die
Welt
regieren,
scheiß
drauf,
ich
habe
dir
mein
Mädchen
gegeben.
I'll
feel
rich
when
I'm
with
you
you're
my
shining
pearl
Ich
fühle
mich
reich,
wenn
ich
bei
dir
bin,
du
bist
meine
strahlende
Perle.
Hitting
them
licks
not
a
beat
we're
gonna
skip
Wir
begehen
Raubzüge,
keinen
Beat,
den
wir
auslassen
werden.
Make
a
kingdom
with
Bonny
then
Clyde
gonna
get
naughty
Wir
bauen
ein
Königreich
auf,
mit
Bonnie,
dann
wird
Clyde
unartig
werden.
Before
you
came
into
my
life
I
was
down
Bevor
du
in
mein
Leben
kamst,
war
ich
am
Boden.
Sank
so
deep
in
my
head
almost
felt
like
I'd
drown
Ich
versank
so
tief
in
meinem
Kopf,
dass
ich
fast
ertrunken
wäre.
Missed
opportunities
done
came
and
went
Verpasste
Gelegenheiten
kamen
und
gingen.
Hit
a
dent
in
the
road
almost
felt
I'd
be
spent
Ich
hatte
eine
Delle
auf
der
Straße,
ich
dachte
fast,
ich
wäre
am
Ende.
Then
came
you
into
my
life
Dann
kamst
du
in
mein
Leben,
Made
my
heart
feel
full
got
me
out
of
that
strife
hast
mein
Herz
erfüllt,
hast
mich
aus
diesem
Kampf
geholt.
Got
a
shawty
with
a
body
someone
that
I
can
embody
Ich
habe
eine
Schönheit
mit
einem
Körper,
jemanden,
den
ich
verkörpern
kann.
Before
you
I
was
nobody
ain't
no
Clyde
without
his
Bonny
Vor
dir
war
ich
niemand,
es
gibt
keinen
Clyde
ohne
seine
Bonnie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tanner Jandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.