Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Can
you
turn
me
up
a
little
bit)
(Kannst
du
mich
ein
bisschen
lauter
machen)
Sorting
out
the
pieces
of
my
life
it's
a
struggle
Die
Teile
meines
Lebens
zu
ordnen,
ist
ein
Kampf
Everybody's
got
a
role
that
they
choose
yeah
it's
a
hustle
Jeder
hat
eine
Rolle,
die
er
wählt,
ja,
es
ist
ein
Gedränge
Ain't
no
time
to
play
we
at
that
age
where
everyday
Keine
Zeit
zum
Spielen,
wir
sind
in
dem
Alter,
wo
jeder
Tag
Brings
another
story
into
our
lives
so
set
the
stage
Eine
neue
Geschichte
in
unser
Leben
bringt,
also
bereite
die
Bühne
vor
But
I
end
up
falling
into
a
poison
that's
in
the
air
Aber
ich
falle
immer
wieder
in
ein
Gift,
das
in
der
Luft
liegt
Weighing
out
all
of
the
options
to
choose
to
keep
or
share
Wäge
alle
Optionen
ab,
um
zu
entscheiden,
was
ich
behalte
oder
teile
But
I
never
end
up
finding
a
role
trapped
in
a
lair
Aber
ich
finde
nie
eine
Rolle,
gefangen
in
einer
Höhle
So
I
keep
me
bottled
up
in
my
mind
I'm
in
despair
Also
halte
ich
mich
in
meinem
Kopf
verschlossen,
ich
bin
verzweifelt
Lost
in
a
maze
in
a
daze
in
a
day
Verloren
in
einem
Labyrinth,
in
Trance,
an
einem
Tag
So
many
paths
a
person
can
choose
to
pick
and
play
So
viele
Wege,
die
eine
Person
wählen
kann,
um
zu
spielen
Blessed
to
have
a
circle
of
friends
who's
day
to
day
Gesegnet,
einen
Freundeskreis
zu
haben,
der
Tag
für
Tag
Stay
devoted
to
the
hustle
yeah
we
all
getting
paid
Dem
Hustle
treu
bleibt,
ja,
wir
werden
alle
bezahlt
Tryna
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Ich
versuche,
das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
zu
sehen
But
it's
so
hard
when
you
think
your
life's
been
defined
by
a
struggle
Aber
es
ist
so
schwer,
wenn
du
denkst,
dein
Leben
wurde
durch
einen
Kampf
definiert
Overthinking,
contradicting,
reminiscing
what
I'm
missing
Überdenken,
widersprechen,
erinnern,
was
mir
fehlt
So
I'm
putting
my
life
story
on
a
beat
I
hope
you
listen
Also
bringe
ich
meine
Lebensgeschichte
auf
einen
Beat,
ich
hoffe,
du
hörst
zu
Demons
caving
in
two
to
one
on
the
run
Dämonen
brechen
herein,
zwei
zu
eins
auf
der
Flucht
Always
praying
to
the
big
man
posted
way
above
the
sun
I
say
Bete
immer
zu
dem
großen
Mann,
der
weit
über
der
Sonne
steht,
ich
sage
"Lord
please
forgive
me
if
there's
any
wrong
I've
done"
"Herr,
bitte
vergib
mir,
wenn
ich
etwas
falsch
gemacht
habe"
Mama
really
worried
bout
me
"please
get
help
love
you
my
son"
Mama
macht
sich
wirklich
Sorgen
um
mich:
"Bitte
hol
dir
Hilfe,
ich
liebe
dich,
mein
Sohn"
Focused
on
myself
Konzentriert
auf
mich
selbst
On
my
health
and
on
my
wealth
Auf
meine
Gesundheit
und
meinen
Wohlstand
Time's
been
an
enemy
so
I'm
taking
every
step
with
stealth
Die
Zeit
war
ein
Feind,
also
mache
ich
jeden
Schritt
mit
List
You
can't
press
rewind
sometimes
you're
forced
to
go
in
blind
Du
kannst
nicht
zurückspulen,
manchmal
bist
du
gezwungen,
blind
vorzugehen
Trapped
in
this
darkness
too
long
it's
time
to
open
up
the
blinds
Zu
lange
in
dieser
Dunkelheit
gefangen,
es
ist
Zeit,
die
Jalousien
zu
öffnen
But
I
end
up
falling
into
a
poison
that's
in
the
air
Aber
ich
falle
immer
wieder
in
ein
Gift,
das
in
der
Luft
liegt
Weighing
out
all
of
the
options
to
choose
to
keep
or
share
Wäge
alle
Optionen
ab,
um
zu
entscheiden,
was
ich
behalte
oder
teile
But
I
never
end
up
finding
a
role
trapped
in
a
lair
Aber
ich
finde
nie
eine
Rolle,
gefangen
in
einer
Höhle
So
I
keep
me
bottled
up
in
my
mind
I'm
in
despair
Also
halte
ich
mich
in
meinem
Kopf
verschlossen,
ich
bin
verzweifelt
Lost
in
a
maze
in
a
daze
in
a
day
Verloren
in
einem
Labyrinth,
in
Trance,
an
einem
Tag
So
many
paths
a
person
can
choose
to
pick
and
play
So
viele
Wege,
die
eine
Person
wählen
kann,
zu
pflücken
und
spielen
Blessed
to
have
a
circle
of
friends
who's
day
to
day
Gesegnet,
einen
Freundeskreis
zu
haben,
der
Tag
für
Tag
Stay
devoted
to
the
hustle
yeah
we
all
getting
paid
Dem
Hustle
treu
bleibt,
ja,
wir
werden
alle
bezahlt
Sometimes
life
throws
you
curveballs
Manchmal
wirft
dir
das
Leben
unvorhergesehene
Bälle
zu
A
new
obstacle
comes
in
Ein
neues
Hindernis
kommt
herein
Jumbles
with
your
head
Verwirrt
deinen
Kopf
Making
you
feel
like)
Und
gibt
dir
das
Gefühl)
You
a
diamond
in
the
rough
Du
bist
ein
Rohdiamant
Life's
been
tough
I've
had
enough
Das
Leben
war
hart,
ich
habe
genug
Put
so
much
burden
on
my
shoulders
that
my
mind's
been
going
nuts
Ich
habe
so
viel
Last
auf
meine
Schultern
gelegt,
dass
mein
Verstand
verrückt
spielt
Out
of
touch,
out
of
luck,
can't
even
find
a
girl
to
love
Keinen
Kontakt,
kein
Glück,
ich
kann
nicht
mal
ein
Mädchen
finden,
das
ich
lieben
kann
Because
the
last
girl
was
a
nice
girl
who
couldn't
do
forbidden
love
Weil
das
letzte
Mädchen
ein
nettes
Mädchen
war,
das
keine
verbotene
Liebe
kannte
Living
like
a
lobster
who's
been
trapped
inside
a
cage
Ich
lebe
wie
ein
Hummer,
der
in
einem
Käfig
gefangen
ist
But
I
wanna
be
a
lion
in
the
zoo
and
not
the
pray
(I
got)
Aber
ich
will
ein
Löwe
im
Zoo
sein
und
nicht
die
Beute
(Ich
habe)
People
calling
me
king
just
like
MJ
Leute,
die
mich
König
nennen,
genau
wie
MJ
So
I
guess
it's
time
to
live
like
one
it's
time
to
seize
the
day
Also
denke
ich,
es
ist
Zeit,
wie
einer
zu
leben,
es
ist
Zeit,
den
Tag
zu
nutzen
But
I
end
up
falling
into
a
poison
that's
in
the
air
Aber
ich
falle
immer
wieder
in
ein
Gift,
das
in
der
Luft
liegt
Weighing
out
all
of
the
options
to
choose
to
keep
or
share
Wäge
alle
Optionen
ab,
um
zu
entscheiden,
was
ich
behalte
oder
teile
But
I
never
end
up
finding
a
role
trapped
in
a
lair
Aber
ich
finde
nie
eine
Rolle,
gefangen
in
einer
Höhle
So
I
keep
me
bottled
up
in
my
mind
I'm
in
despair
Also
halte
ich
mich
in
meinem
Kopf
verschlossen,
ich
bin
verzweifelt
Lost
in
a
maze
in
a
daze
in
a
day
Verloren
in
einem
Labyrinth,
in
Trance,
an
einem
Tag
So
many
paths
a
person
can
choose
to
pick
and
play
So
viele
Wege,
die
eine
Person
wählen
kann,
zu
pflücken
und
zu
spielen
Blessed
to
have
a
circle
of
friends
who's
day
to
day
Gesegnet,
einen
Freundeskreis
zu
haben,
der
Tag
für
Tag
Stay
devoted
to
the
hustle
yeah
we
all
getting
paid
Dem
Hustle
treu
bleibt,
ja,
wir
werden
alle
bezahlt
We
all
getting
paid
Wir
werden
alle
bezahlt
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages
Yeah
we
ain't
getting
played
Ja,
wir
werden
nicht
verarscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uzair Qureshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.