Текст и перевод песни Uzmir & Major - Bemano Hayot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bemano Hayot
Meaningless Life
Kaming
bormi
deb
so'ra,
hammasini
aytaman
Ask
if
I
lack
anything,
I'll
tell
you
everything
Zo'ring
bormi
deb
so'ra,
zorim
bilan
qaytaman
Ask
if
I
have
the
strength,
I'll
return
with
my
pain
Man
kibrga
berilmadim,
o'zimda
bor
hislatim
I
haven't
surrendered
to
arrogance,
I
have
my
own
qualities
Etibor
berma
manga,
balki
shudir
qismatim.
Don't
pay
attention
to
me,
maybe
this
is
my
fate.
Bazida
do'stlar
bilan,
kam
ko'rishib
turardim.
Sometimes
with
friends,
I
would
rarely
see
them.
Yoshligim
qaytib
qolganda,
bir
bolani
urardim
If
my
youth
returned,
I
would
beat
up
a
kid
Bolalikda
bo'lardi,
Shoxruh
ismli
do'stim
In
childhood,
there
was
a
friend
named
Shoxruh
Birga
orzu
qilardik,
lekin
yolg'iz
o'stim
We
dreamed
together,
but
I
grew
up
alone
Esimda
oldinlari,
yangi
yilni
kutardik
I
remember
before,
we
used
to
wait
for
the
New
Year
Mahalaga
mahala
futboldayam
yutardik
We
even
used
to
win
in
football
from
neighborhood
to
neighborhood
Hammasidan
vaqt
bugun,
ayrib
qo'ymoqdami?
Is
time
separating
us
from
everything
today?
Do'stlarim
qariyapmiz,
ko'nglimiz
to'lmoqdami?
My
friends,
we
are
getting
old,
are
our
hearts
filling
up?
Ko'chalarda
yurardik,
qizlarga
gaplar
otib
We
used
to
walk
the
streets,
throwing
words
at
girls
Bugun
ustidan
qotib,
ertaga
birga
yotib
Today,
getting
stiff
over
it,
tomorrow
sleeping
together
Qanchalar
ko'p
xoxlasak,
to'ymayapti
nafsimiz
No
matter
how
much
we
want,
our
desires
are
not
satisfied
Kimgadir
bo'lib
aql,
lekin
asli
aksimiz
Being
smart
for
someone,
but
actually
our
reflection
Bevafo
dunyo,
bemano
hayot
hali
vaqtim
bor
quraman
hayot
Unfaithful
world,
meaningless
life,
I
still
have
time,
I
will
build
a
life
Keladi
barchasi
bir
dunyo
bo'lib
Everything
will
come
together
as
one
world
Umir
o'tmoqda
qolmaylik
so'nib
Life
is
passing,
let's
not
fade
away
Bemano
hayot
biz
buni
bildik
Meaningless
life,
we
knew
it
Necha
qalblarini
barini
tildik
We
touched
so
many
hearts
Ko'chada
zo'rlari
mehr
topmagan
biz
The
strong
ones
on
the
street
haven't
found
love,
we
O'sha
bolalikdan
yopinchig'in
yopmagan
From
that
childhood,
haven't
closed
our
eyelids
Qo'shiqlarim
yozilardi,
tunda
lekin
har
kuni
My
songs
were
written,
at
night
but
every
day
Harakatdan
to'xtayapmiz,
nega
bilmadim
shuni
We
are
stopping
from
moving,
I
don't
know
why
Oldinlari
hayot
bizga,
zerikarli
emasdi
Before,
life
wasn't
boring
for
us
Onamizdi
aldashimiz,
hayolga
ham
kemasdi
Deceiving
our
mothers,
it
didn't
even
come
to
mind
Bevafo
dunyo,
bemano
hayot
hali
vaqtim
bor
quraman
hayot
Unfaithful
world,
meaningless
life,
I
still
have
time,
I
will
build
a
life
Keladi
hammasi
bir
dunyo
bo'lib,
umir
o'tmoqda
qolmaylik
so'nib
Everything
will
come
together
as
one
world,
life
is
passing,
let's
not
fade
away
Bemano
hayot
biz
buni
bildik,
necha
qalblarini
barini
tildik
Meaningless
life,
we
knew
it,
we
touched
so
many
hearts
Ko'chada
zo'rlari,
mehr
topmagan
The
strong
ones
on
the
street
haven't
found
love
Biz
o'sha
bolalikda,
yopinchig'in
yopmagan
We,
in
that
childhood,
haven't
closed
our
eyelids
Barcha
yozgan
qo'shiqlarim,
alamlardan
iborat
All
the
songs
I
wrote
are
made
of
sorrows
Yoshim
o'ttizga
chiqib
qurib
qolarman
imorat
Turning
thirty,
I
will
become
a
dry
building
Hatto
do'stim
kelmadi,
eng
og'ir
kunlarimda
Even
my
friend
didn't
come,
in
my
hardest
days
Menga
dalda
bo'ldi
onam,
shu
bedor
tunlarimda
My
mother
encouraged
me,
in
these
sleepless
nights
Qaysi
yo'ldan
ketayapmiz,
yoshimizga
yosh
qo'shib
Which
path
are
we
taking,
adding
age
to
our
age
Nima
qildik
shu
yoshgacha,
faqat
aqlimiz
o'sib
What
have
we
done
until
this
age,
only
our
minds
have
grown
Harakatni
to'xtatamiz,
davomiga
chidolmay
We
stop
moving,
unable
to
endure
it
G'aflatlarga
botib
ketdik,
yomon
yo'ldan
chiqolmay
We
sank
into
negligence,
unable
to
get
out
of
the
bad
path
Onam
har
kun
aytardi,
uyda
uxlab
yotmagin
My
mother
used
to
say
every
day,
don't
sleep
at
home
Bemano
narsalarga,
butunlayin
botmagin
Don't
completely
sink
into
meaningless
things
Kelajagingni
o'yla,
bir
joyingda
qotmagin
Think
about
your
future,
don't
get
stuck
in
one
place
Do'stlaringa
sodiq
bo'l,
hech
ulardi
otmagin
Be
loyal
to
your
friends,
never
abandon
them
Sevganim
ham
bor
edi,
endi
menga
begona
I
had
a
lover,
now
she
is
a
stranger
to
me
Sandan
keyin
boshqasi,
u
ham
bita
devona
After
you,
another
one,
she
is
also
crazy
Manga
vada
berardi,
qasamlar
bilan
yana
She
promised
me,
with
oaths
again
Qarshingizda
siz
tanigan,
o'sha
UZMIR
man
yana
In
front
of
you,
the
one
you
know,
that
same
UZMIR
again
Nega
endi
xaromdan,
topayapmiz
boyliklar
Why
are
we
now
finding
wealth
from
the
forbidden
Halolidan
qismasin,
yetyaptiku
oyliklar.
Is
it
not
enough
from
the
lawful,
the
salaries
are
enough.
Onajoning
sen
bilan,
faxirlanib
yurardi
Your
mother
used
to
walk
with
you,
proud
Chin
do'stlaring
bo'lmasa,
yoningda
onang
turardi
If
you
don't
have
true
friends,
your
mother
would
stand
by
you
Ovozimda
joylashgan,
onamning
nolalari
In
my
voice
are
my
mother's
complaints
Otam
tashlab
keti,
bor
ekan
boshqa
bolalari
My
father
left,
he
has
other
children
Yuragimda
tugilgan
alamlardan
kecharman
I
go
through
the
sorrows
born
in
my
heart
Vaqti
kelib
balki
manam,
sanatimdan
kecharman
Maybe
in
time,
I
too
will
pass
away
from
my
art
Kechiringlar
do'stlarim,
yoningizda
bo'lmasam
Forgive
me,
friends,
if
I'm
not
by
your
side
Bir
kunizga
yarayman,
bu
hayotda
o'lmasam
I
will
be
useful
to
you
one
day,
if
I
don't
die
in
this
life
Kechiringlar
muhlislar
ko'nglingizga
tegmasin,
bu
hayotda
erkak
zoti
Forgive
me,
fans,
don't
let
it
touch
your
heart,
in
this
life
a
man
Hotinga
bosh
egmasin
Should
not
bow
his
head
to
a
woman
Bemano
hayot,
ko'zlarim
ochilar
Meaningless
life,
my
eyes
open
Bemano
hayot,
atrofimda
ovchilar
Meaningless
life,
hunters
around
me
Bemano
hayot,
qani
sani
baxting
Meaningless
life,
where
is
your
happiness
Bemano
hayot,
o'zi
bormi
naqting
Meaningless
life,
is
there
a
point
to
it
Bemano
hayot,
atrofimda
soxtalar
Meaningless
life,
fakes
around
me
Bemano
hayot,
mandan
nima
oxtarar.
Meaningless
life,
what
do
they
want
from
me.
Bemano
hayot,
tugadi
yoshligimiz.
Meaningless
life,
our
youth
is
over.
Bemano
hayot,
bemano
hayot
Meaningless
life,
meaningless
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bahodirjon Ahmedov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.