Uzuhan - End Of An Error - Radio Edit - перевод текста песни на немецкий

End Of An Error - Radio Edit - Uzuhanперевод на немецкий




End Of An Error - Radio Edit
Ende eines Irrtums - Radio Edit
Bitch don't get me started
Schlampe, bring mich nicht dazu anzufangen
I did every single thing you wanted
Ich tat alles, was du wolltest
I got high on your supply cause I bought it
Ich wurde high von deinem Zeug, weil ich es gekauft habe
Paid for your whole lifestyle, you forgot it
Bezahlte deinen ganzen Lebensstil, du hast es vergessen
Who's the one who kept your reputation guarded
Wer hat deinen Ruf beschützt?
Who the fuck could have guessed
Wer zum Teufel hätte gedacht,
You were so cold hearted
dass du so kaltherzig bist
Bullet proof in the chest
Kugelsicher in der Brust
You had dots on my head
Du hattest Punkte auf meinem Kopf
You could press at any second
Die du jederzeit drücken konntest
And I let you pull the trigger
Und ich ließ dich abdrücken
Two more shots of liquor
Noch zwei Schnäpse
While I suffer in the silence
Während ich in der Stille leide
Money keeps on piling
Das Geld stapelt sich weiter
Fighting all my demons
Bekämpfe all meine Dämonen
My fatigues are laced in Prada
Meine Kampfanzüge sind mit Prada besetzt
I gotta keep on smiling
Ich muss weiter lächeln
All my body knows is violence
Mein ganzer Körper kennt nur Gewalt
I know she loves my lingo now I got her hooked on phonics
Ich weiß, sie liebt meinen Slang, jetzt habe ich sie mit Phonetik angefixt
Gave you all my time
Gab dir meine ganze Zeit
And all my loving
Und all meine Liebe
How could you leave me all alone on this island
Wie konntest du mich ganz allein auf dieser Insel zurücklassen?
I cannot deny
Ich kann nicht leugnen
The fact you gave me nothing
Dass du mir nichts gegeben hast
I was so head over heels
Ich war so Hals über Kopf verliebt
Don't know what I should feel
Weiß nicht, was ich fühlen soll
I'm feeling numb from the pain
Ich bin taub vor Schmerz
It's taking over my brain
Er übernimmt mein Gehirn
Taking time for me to heal
Brauche Zeit, um zu heilen
The waves are washing my face
Die Wellen waschen mein Gesicht
They ask me if I'm okay
Sie fragen mich, ob es mir gut geht
Yo, what the fuck do you think
Yo, was zum Teufel denkst du?
Found myself in this drink
Fand mich selbst in diesem Drink
Tried my best in the ring
Gab mein Bestes im Ring
Took a shot to the face
Bekam einen Schlag ins Gesicht
I just want you to stay
Ich will nur, dass du bleibst
Even though you wanna go
Auch wenn du gehen willst
How you feel, how you feel
Wie du dich fühlst, wie du dich fühlst
Like I got the short end of the deal
Als hätte ich den Kürzeren gezogen
How you feel, how you feel
Wie du dich fühlst, wie du dich fühlst
My home was taken
Mein Zuhause wurde mir genommen
I was forced to take the kneel
Ich wurde gezwungen, mich hinzuknien
How you feel, how you feel
Wie du dich fühlst, wie du dich fühlst
I lost my best friend
Ich habe meine beste Freundin verloren
And I can't believe that it's real
Und ich kann nicht glauben, dass es real ist
Listen
Hör zu
I had to man up
Ich musste mich zusammenreißen
I forgot who I was
Ich vergaß, wer ich war
I forgot all of my standards
Ich vergaß all meine Standards
Lost and damaged
Verloren und beschädigt
I was fighting for my respect
Ich kämpfte um meinen Respekt
Now I'm back
Jetzt bin ich zurück
Like I never left
Als wäre ich nie weg gewesen
Never let you take another jab
Lasse dich nie wieder einen Hieb landen
Never let you take advantage
Lasse dich nie wieder ausnutzen
Leave you on read like a phantom
Lasse dich ungelesen wie ein Phantom
I don't got time or the bandwidth
Ich habe keine Zeit oder Bandbreite
I cannot stand it
Ich kann es nicht ertragen
You policed my language
Du hast meine Sprache kontrolliert
I should have said
Ich hätte sagen sollen
Bitch go into the kitchen and make me a sandwich
Schlampe, geh in die Küche und mach mir ein Sandwich
You're lucky I never demanded it
Du hast Glück, dass ich es nie verlangt habe
You treated me like a mannequin
Du hast mich wie eine Schaufensterpuppe behandelt
Handed you the world
Gab dir die Welt
Yet in the end you still abandoned me
Und am Ende hast du mich trotzdem verlassen
Huh
Huh
I'm too handsome to deal with this BS
Ich bin zu gutaussehend, um mich mit diesem Mist zu befassen
Fuck your "sorry" and lame ass tears
Scheiß auf dein "Entschuldigung" und deine lahmen Tränen
No more sympathy I do not care
Kein Mitleid mehr, es ist mir egal
The way you treated me all these years
Wie du mich all die Jahre behandelt hast
Huh
Huh
Ask around to our peers
Frag unsere Freunde
Took more than your fair share
Hast mehr als deinen gerechten Anteil genommen
But in the end
Aber am Ende
You'll end up like Sears
Endest du wie Sears
Bitch
Schlampe
I gotta keep it 100
Ich muss ehrlich sein
The hunted became the hunter
Der Gejagte wurde zum Jäger
I let you beat me down so much
Ich ließ mich so oft von dir niederschlagen
I didn't even know what I wanted
Ich wusste nicht einmal mehr, was ich wollte
Uh
Äh
I had to man up
Ich musste mich zusammenreißen
Took hits to the chin
Nahm Schläge aufs Kinn
I pleaded the fifth
Ich berief mich auf den fünften Zusatzartikel
The money still piled up
Das Geld stapelte sich trotzdem
Thank God
Gott sei Dank
I see the cards that I'm handed
Ich sehe die Karten, die mir gegeben wurden
I cannot handle your baggage
Ich kann dein Gepäck nicht tragen
Truly end of an error
Wirklich das Ende eines Irrtums
I drop you like a bad habit
Ich lasse dich fallen wie eine schlechte Angewohnheit
Took so many L's for you
Habe so viele Niederlagen für dich eingesteckt
My confidence has been damaged
Mein Selbstvertrauen wurde beschädigt
I look back to all the times that I've been taken advantage
Ich blicke zurück auf all die Male, die ich ausgenutzt wurde
I'm done
Ich bin fertig
Gave you all my time
Gab dir meine ganze Zeit
All my loving
All meine Liebe
How could you leave me all alone on this island
Wie konntest du mich ganz allein auf dieser Insel zurücklassen?
I cannot deny
Ich kann nicht leugnen
The fact you gave me nothing
Dass du mir nichts gegeben hast
I was so head over heels
Ich war so Hals über Kopf verliebt
Don't know what I should feel
Weiß nicht, was ich fühlen soll
I'm feeling numb from the pain
Ich bin taub vor Schmerz
It's taking over my brain
Er übernimmt mein Gehirn
Taking time for me to heal
Brauche Zeit, um zu heilen
The waves are washing my face
Die Wellen waschen mein Gesicht
They ask me if I'm okay
Sie fragen mich, ob es mir gut geht
Yo, what the fuck do you think
Yo, was zum Teufel denkst du?
Found myself in this drink
Fand mich selbst in diesem Drink
Tried my best in the ring
Gab mein Bestes im Ring
Took a shot to the face
Bekam einen Schlag ins Gesicht
I just want you to stay
Ich will nur, dass du bleibst
Even though you wanna go
Auch wenn du gehen willst





Авторы: James Han


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.