Uzuhan - What You Wanted - перевод текста песни на немецкий

What You Wanted - Uzuhanперевод на немецкий




What You Wanted
Was du wolltest
Is it everything you wanted
Ist es alles, was du wolltest?
Why you acting so important
Warum tust du so wichtig?
Bet you're broke, can't afford it
Wette, du bist pleite, kannst es dir nicht leisten.
Rolled the dice on a Neverland
Hast im Nimmerland gewürfelt.
Yeah yeah
Yeah yeah
I had to leave it behind me
Ich musste es hinter mir lassen.
I cannot let it define me
Ich kann nicht zulassen, dass es mich definiert.
Isn't this what you wanted
Ist es nicht das, was du wolltest?
Doesn't it feel so 시원해
Fühlt es sich nicht so erfrischend an?
Feel the cool breeze on the house you burned down
Spür die kühle Brise auf dem Haus, das du niedergebrannt hast.
Better enjoy it
Genieß es lieber.
A 3 ring circus
Ein 3-Ring-Zirkus.
That's the kinda life you picked on purpose
Das ist die Art von Leben, die du dir absichtlich ausgesucht hast.
I know I should be the bigger person
Ich weiß, ich sollte der Vernünftigere sein.
Now I gotta go and close the curtain
Jetzt muss ich gehen und den Vorhang schließen.
Why does it gotta be me
Warum muss ich das sein?
Why do I gotta go pick up the shit that you left
Warum muss ich den Mist aufsammeln, den du hinterlassen hast,
When you left for the streets
als du auf die Straße gegangen bist?
Why do I gotta be left with the bill
Warum muss ich mit der Rechnung zurückbleiben,
When I'm not even clapping the cheeks
wenn ich nicht mal mit dir schlafe?
You say you don't need a man
Du sagst, du brauchst keinen Mann,
But your whole life mission is starting to sound like a reach
aber deine ganze Lebensmission klingt langsam nach einer Übertreibung.
Is it everything you wanted
Ist es alles, was du wolltest?
Why you acting so important
Warum tust du so wichtig?
Bet you're broke, can't afford it
Wette, du bist pleite, kannst es dir nicht leisten.
Rolled the dice on a Neverland
Hast im Nimmerland gewürfelt.
Yeah yeah
Yeah yeah
I had to leave it behind me
Ich musste es hinter mir lassen.
I cannot let it define me
Ich kann nicht zulassen, dass es mich definiert.
Isn't this what you wanted
Ist es nicht das, was du wolltest?
Isn't this what you wanted
Ist es nicht das, was du wolltest?
Isn't this what you wanted
Ist es nicht das, was du wolltest?
Isn't this what you wanted
Ist es nicht das, was du wolltest?
Ok, uh
Okay, äh
I keep it 100 percent
Ich bleibe zu 100 Prozent ehrlich.
I got no sympathy left
Ich habe kein Mitleid mehr übrig.
I got no time for the fuckery
Ich habe keine Zeit für den Blödsinn.
I know I'm petty as shit
Ich weiß, ich bin verdammt kleinlich.
I do not wish you the best
Ich wünsche dir nicht das Beste.
I hope you fall in a ditch
Ich hoffe, du fällst in einen Graben.
All the days I used to plead for love
All die Tage, an denen ich um Liebe flehte,
Nowadays I'm pleading the fifth
heute berufe ich mich auf den fünften Zusatzartikel.
Hey
Hey
She told me she didn't want me
Sie sagte mir, sie wollte mich nicht.
Tell me why baby girl dancing up on me
Sag mir, warum tanzt das Mädchen dann mit mir?
I gotta get it regardless
Ich muss es trotzdem schaffen.
Who's gonna weather these storms and tsunamis
Wer wird diesen Stürmen und Tsunamis trotzen?
I know I'm built for this ship
Ich weiß, ich bin für dieses Schiff gebaut.
I sail around with a chip
Ich segle mit einem Chip herum,
Right on my shoulder
direkt auf meiner Schulter.
Out in the ocean
Draußen im Ozean.
I got a choice
Ich habe die Wahl,
Either I sink or swim
entweder ich sinke oder schwimme.
I spent a lot of time out drifting
Ich habe viel Zeit damit verbracht, zu treiben.
I wasn't living life but existing
Ich habe nicht gelebt, sondern existiert.
Felt like I talked to God from a distance
Es fühlte sich an, als hätte ich aus der Ferne mit Gott gesprochen.
I'm starting to understand my position
Ich fange an, meine Position zu verstehen.
I stopped asking for permission
Ich habe aufgehört, um Erlaubnis zu fragen.
Cut the burdens off of my heart
Habe die Lasten von meinem Herzen genommen.
Took the risk to find forgiveness
Habe das Risiko eingegangen, Vergebung zu finden.
After a while I got a new start
Nach einer Weile bekam ich einen Neuanfang.
Is it everything you wanted
Ist es alles, was du wolltest?
Why you acting so important
Warum tust du so wichtig?
Bet you're broke, can't afford it
Wette, du bist pleite, kannst es dir nicht leisten.
Rolled the dice on a Neverland
Hast im Nimmerland gewürfelt.
Yeah yeah
Yeah yeah
I had to leave it behind me
Ich musste es hinter mir lassen.
I cannot let it define me
Ich kann nicht zulassen, dass es mich definiert.
Isn't this what you wanted
Ist es nicht das, was du wolltest?
Isn't this what you wanted
Ist es nicht das, was du wolltest?
Isn't this what you wanted
Ist es nicht das, was du wolltest?
Isn't this what you wanted
Ist es nicht das, was du wolltest?





Авторы: James Han


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.