Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Wanted
Чего ты хотела
Is
it
everything
you
wanted
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Why
you
acting
so
important
Почему
ты
ведешь
себя
так
важно?
Bet
you're
broke,
can't
afford
it
Держу
пари,
ты
на
мели,
не
можешь
себе
этого
позволить.
Rolled
the
dice
on
a
Neverland
Бросила
кости
в
Неверленде.
I
had
to
leave
it
behind
me
Мне
пришлось
оставить
это
позади.
I
cannot
let
it
define
me
Я
не
могу
позволить
этому
определять
меня.
Isn't
this
what
you
wanted
Разве
не
этого
ты
хотела?
Doesn't
it
feel
so
시원해
Разве
это
не
так
시원해
(освежающе)?
Feel
the
cool
breeze
on
the
house
you
burned
down
Чувствуешь
прохладный
ветерок
на
пепелище
дома,
который
ты
сожгла?
Better
enjoy
it
Лучше
наслаждайся
этим.
A
3 ring
circus
Цирк
с
тремя
аренами.
That's
the
kinda
life
you
picked
on
purpose
Вот
такую
жизнь
ты
выбрала
намеренно.
I
know
I
should
be
the
bigger
person
Я
знаю,
что
должен
быть
выше
этого.
Now
I
gotta
go
and
close
the
curtain
Теперь
я
должен
пойти
и
закрыть
занавес.
Why
does
it
gotta
be
me
Почему
это
должен
быть
я?
Why
do
I
gotta
go
pick
up
the
shit
that
you
left
Почему
я
должен
убирать
дерьмо,
которое
ты
оставила,
When
you
left
for
the
streets
Когда
ты
ушла
на
улицу?
Why
do
I
gotta
be
left
with
the
bill
Почему
я
должен
оплачивать
счета,
When
I'm
not
even
clapping
the
cheeks
Когда
я
даже
не
хлопаю
тебя
по
щекам?
You
say
you
don't
need
a
man
Ты
говоришь,
что
тебе
не
нужен
мужчина,
But
your
whole
life
mission
is
starting
to
sound
like
a
reach
Но
вся
твоя
жизненная
миссия
начинает
звучать
как
бред.
Is
it
everything
you
wanted
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Why
you
acting
so
important
Почему
ты
ведешь
себя
так
важно?
Bet
you're
broke,
can't
afford
it
Держу
пари,
ты
на
мели,
не
можешь
себе
этого
позволить.
Rolled
the
dice
on
a
Neverland
Бросила
кости
в
Неверленде.
I
had
to
leave
it
behind
me
Мне
пришлось
оставить
это
позади.
I
cannot
let
it
define
me
Я
не
могу
позволить
этому
определять
меня.
Isn't
this
what
you
wanted
Разве
не
этого
ты
хотела?
Isn't
this
what
you
wanted
Разве
не
этого
ты
хотела?
Isn't
this
what
you
wanted
Разве
не
этого
ты
хотела?
Isn't
this
what
you
wanted
Разве
не
этого
ты
хотела?
I
keep
it
100
percent
Я
честен
на
все
сто.
I
got
no
sympathy
left
У
меня
не
осталось
сочувствия.
I
got
no
time
for
the
fuckery
У
меня
нет
времени
на
эту
хрень.
I
know
I'm
petty
as
shit
Я
знаю,
что
я
мелочный,
как
черт.
I
do
not
wish
you
the
best
Я
не
желаю
тебе
всего
наилучшего.
I
hope
you
fall
in
a
ditch
Надеюсь,
ты
упадешь
в
канаву.
All
the
days
I
used
to
plead
for
love
Все
те
дни,
когда
я
молил
о
любви,
Nowadays
I'm
pleading
the
fifth
Теперь
я
отказываюсь
от
показаний.
She
told
me
she
didn't
want
me
Она
сказала
мне,
что
не
хочет
меня.
Tell
me
why
baby
girl
dancing
up
on
me
Скажи
мне,
почему,
детка,
ты
танцуешь
на
мне?
I
gotta
get
it
regardless
Я
должен
получить
это,
несмотря
ни
на
что.
Who's
gonna
weather
these
storms
and
tsunamis
Кто
выдержит
эти
бури
и
цунами?
I
know
I'm
built
for
this
ship
Я
знаю,
что
создан
для
этого
корабля.
I
sail
around
with
a
chip
Я
плаваю
с
занозой
Right
on
my
shoulder
Прямо
на
моем
плече.
Out
in
the
ocean
В
открытом
океане.
I
got
a
choice
У
меня
есть
выбор.
Either
I
sink
or
swim
Либо
я
потону,
либо
выплыву.
I
spent
a
lot
of
time
out
drifting
Я
провел
много
времени,
дрейфуя.
I
wasn't
living
life
but
existing
Я
не
жил,
а
существовал.
Felt
like
I
talked
to
God
from
a
distance
Мне
казалось,
что
я
разговариваю
с
Богом
на
расстоянии.
I'm
starting
to
understand
my
position
Я
начинаю
понимать
свое
положение.
I
stopped
asking
for
permission
Я
перестал
спрашивать
разрешения.
Cut
the
burdens
off
of
my
heart
Сбросил
груз
с
моего
сердца.
Took
the
risk
to
find
forgiveness
Рискнул
найти
прощение.
After
a
while
I
got
a
new
start
Через
некоторое
время
я
начал
новую
жизнь.
Is
it
everything
you
wanted
Это
всё,
чего
ты
хотела?
Why
you
acting
so
important
Почему
ты
ведешь
себя
так
важно?
Bet
you're
broke,
can't
afford
it
Держу
пари,
ты
на
мели,
не
можешь
себе
этого
позволить.
Rolled
the
dice
on
a
Neverland
Бросила
кости
в
Неверленде.
I
had
to
leave
it
behind
me
Мне
пришлось
оставить
это
позади.
I
cannot
let
it
define
me
Я
не
могу
позволить
этому
определять
меня.
Isn't
this
what
you
wanted
Разве
не
этого
ты
хотела?
Isn't
this
what
you
wanted
Разве
не
этого
ты
хотела?
Isn't
this
what
you
wanted
Разве
не
этого
ты
хотела?
Isn't
this
what
you
wanted
Разве
не
этого
ты
хотела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Han
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.