Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama We Made It
Мама, мы сделали это
One
day
it
will
all
make
sense
Однажды
все
станет
понятно
Mama
we
made
it
Мама,
мы
сделали
это
Hope
you're
proud
Надеюсь,
ты
гордишься
All
those
times
that
I
never
kept
it
down
Все
те
времена,
когда
я
не
сдавался
Was
for
now
Были
ради
этого
момента
I
won't
fake
it
Я
не
притворяюсь
Had
my
doubts
Были
сомнения
I
swear
I
was
close
to
tapping
out
Клянусь,
я
был
близок
к
тому,
чтобы
сдаться
Kiss
the
ground
yuh
Целую
землю
I
guess
we're
taking
a
bow
Кажется,
мы
кланяемся
Dreaming
cuz
you
taught
me
how
Мечтаю,
потому
что
ты
научила
меня
как
I
know
that
I
got
it
good
Я
знаю,
что
мне
повезло
Wifey
be
holding
me
down
Жена
поддерживает
меня
Some
never
get
out
of
town
Некоторые
никогда
не
выберутся
из
своего
города
Only
keep
running
their
mouths
Только
и
могут,
что
трепать
языками
Some
think
they
holding
the
crown
Некоторые
думают,
что
носят
корону
They
sound
like
Они
звучат
как
So
many
"what
if"
and
"I
might"
Слишком
много
"что,
если"
и
"я
мог
бы"
Different
opinion
and
sound
bites
Разные
мнения
и
обрывки
фраз
Nobody
knew
what
it
would
sound
like
Никто
не
знал,
как
это
будет
звучать
Either
take
flight
or
sky
dive
Либо
взлететь,
либо
прыгнуть
с
парашютом
Maybe
I'll
get
rich
or
die
trying
Может
быть,
я
разбогатею
или
умру,
пытаясь
So
many
faces
in
lime
light
Так
много
лиц
в
свете
софитов
But
not
many
looked
like
me
Но
не
многие
были
похожи
на
меня
Not
many
moved
like
me
Не
многие
двигались
как
я
Tell
me
what's
a
win
if
I
never
ever
failed
Скажи
мне,
что
такое
победа,
если
я
никогда
не
терпел
неудач
If
I
didn't
try
who
would
tell
our
tale
Если
бы
я
не
попытался,
кто
бы
рассказал
нашу
историю
Used
to
dream
'bout
moments
just
like
this
Раньше
мечтал
о
таких
моментах
In
my
speech,
I
would
tell
it
just
like
this
В
своей
речи
я
бы
рассказал
все
именно
так
Mama
we
made
it
Мама,
мы
сделали
это
Can't
believe
I'm
running
my
victory
lap
Не
могу
поверить,
что
совершаю
круг
почета
How
bout
that
Как
тебе
такое?
Mama
we
made
it
Мама,
мы
сделали
это
Can't
believe
I'm
running
my
victory
lap
Не
могу
поверить,
что
совершаю
круг
почета
How
bout
that
Как
тебе
такое?
반복이
되던
내
매일은
오늘
만을
위했었던
거였겠죠
Мои
повторяющиеся
будни
были
ради
сегодняшнего
дня,
не
так
ли?
그늘
뿐
이던
내
주위를
밝힐
수
가
있게
된
거죠
내가
Я
смог
осветить
тьму,
которая
окружала
меня
오늘은
집에
가면
맥주
한잔과
드릴
선물들이
좀
많죠
Сегодня,
когда
я
приду
домой,
у
меня
будет
много
пива
и
подарков
для
тебя
수
많은
사람들
앞에
서
있는
트로피가
그
중
하나죠
Трофей,
стоящий
перед
множеством
людей,
— один
из
них
We
been
workin
puttin
hours
in
my
studio
Мы
работали,
проводя
часы
в
моей
студии
매일매일이
고되고
좀
힘이
든거죠
Каждый
день
был
тяжелым
и
утомительным
이젠
이미
모든걸
다
이뤄낸거죠
Теперь
я
уже
всего
добился
봐요봐요
엄마아빠
이게
나죠
Смотрите,
мама
и
папа,
это
я
봐요봐요
엄마아빠
이게
나죠
Смотрите,
мама
и
папа,
это
я
Mama
we
made
it
Мама,
мы
сделали
это
Can't
believe
I'm
running
my
victory
lap
Не
могу
поверить,
что
совершаю
круг
почета
How
bout
that
Как
тебе
такое?
Mama
we
made
it
Мама,
мы
сделали
это
Can't
believe
I'm
running
my
victory
lap
Не
могу
поверить,
что
совершаю
круг
почета
How
bout
that
Как
тебе
такое?
Mama
we
made
it
Мама,
мы
сделали
это
Can't
believe
I'm
running
my
victory
lap
Не
могу
поверить,
что
совершаю
круг
почета
How
bout
that
Как
тебе
такое?
Mama
we
made
it
Мама,
мы
сделали
это
Can't
believe
I'm
running
my
victory
lap
Не
могу
поверить,
что
совершаю
круг
почета
How
bout
that
Как
тебе
такое?
What's
a
gift
Что
такое
дар,
If
you
keep
it
all
for
yourself
Если
ты
хранишь
его
только
для
себя?
이제부터가
시작인거죠
Теперь
все
только
начинается
이제
매일
매일이
다를
거에요
Теперь
каждый
день
будет
другим
방
구석에
백수
아들
놈은
이제
자랑스러운
우리
아들
된거죠
Безработный
сын
в
углу
комнаты
теперь
стал
нашим
гордым
сыном
Made
for
greater
Создан
для
большего
It's
a
jungle
out
there
tryna
get
ya
Там,
снаружи,
джунгли,
пытающиеся
тебя
достать
생각지도
못한
일들이
눈
앞에
펼쳐질
테죠
Невообразимые
вещи
развернутся
перед
нашими
глазами
생각지도
못한
것들이
이제
우리
손에
달려
있게
되죠
Невообразимые
вещи
теперь
будут
в
наших
руках
Mama
we
made
it
Мама,
мы
сделали
это
Can't
believe
I'm
running
my
victory
lap
Не
могу
поверить,
что
совершаю
круг
почета
How
bout
that
Как
тебе
такое?
Mama
we
made
it
Мама,
мы
сделали
это
Can't
believe
I'm
running
my
victory
lap
Не
могу
поверить,
что
совершаю
круг
почета
How
bout
that
Как
тебе
такое?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirsnick Ball, Quavious Keyate Marshall, David Cunningham, Kiari Cephus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.