Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
I
got
everything
I
wanted
Was,
wenn
ich
alles
bekäme,
was
ich
wollte
But
I
didn't
You
right
beside
me
Doch
dich
nicht
neben
mir
hätte
That
would
be
sad
Das
wäre
traurig
Look
what
we
had
Sieh,
was
wir
hatten
Chasm
of
our
past
Abgrund
unserer
Vergangenheit
I'm
pushing
to
the
back
Ich
dränge
es
beiseite
Haven't
gotten
used
to
being
far
away,
it's
obvious
Hab
mich
nicht
daran
gewöhnt,
fern
zu
sein,
es
ist
offensichtlich
Look
at
the
distance
that
was
made
Sieh
die
Distanz,
die
entstand
Like
how
can
we
possibly
recover?
Wie
könnten
wir
das
je
wieder
gutmachen?
Remember
when
I
wrote
to
you
every
day?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dir
jeden
Tag
schrieb?
That
was
such
an
indelible
kind
of
summer
Das
war
so
ein
unvergesslicher
Sommer
Now
I'm
falling
off
track
Jetzt
verliere
ich
den
Faden
I'm
losing
my
center
of
gravity
Ich
verliere
meinen
Schwerpunkt
The
whole
situation
is
a
travesty
Die
ganze
Situation
ist
eine
Farce
I
used
to
run
the
race
like
I
was
training
like
an
athlete
Früher
lief
ich
den
Lauf
wie
ein
trainierter
Athlet
I
was
so
afraid
of
bеing
buddies
with
the
apathy
Ich
hatte
solche
Angst,
mit
Gleichgültigkeit
zu
paktieren
I
feel
right
now
Ich
spüre
es
jetzt
I
feel
it
in
my
soul
Ich
spüre
es
in
meiner
Seele
I'm
on
solid
ground
Ich
stehe
auf
festem
Boden
Whenеver
the
wind
blows
Wann
immer
der
Wind
weht
Abandoned
by
the
people
I
considered
kinfolk
Verlassen
von
denen,
die
ich
als
Familie
betrachtete
Now
my
confidence
is
facing
a
diminuendo
Jetzt
schwindet
mein
Selbstvertrauen
dahin
Wasn't
feeling
myself
Fühlte
mich
nicht
ich
selbst
I
looked
to
other
people
that
was
elf
on
a
shelf,
oh
no
Schaute
zu
anderen
wie
einem
Elfen
auf
dem
Regal,
oh
nein
I
ignored
what
I
felt
Ich
ignorierte,
was
ich
fühlte
Scared
of
losing
everything.
I
feel
like
a
failure
Angst
alles
zu
verlieren.
Ich
fühle
mich
wie
ein
Versager
Even
though
I
got
a
lot
of
things
accomplished
Obwohl
ich
viel
erreicht
habe
Envy
got
me
spinning
now
I'm
dizzy
off
the
toxins
Neid
lässt
mich
schwindeln,
benebelt
von
Giften
Felt
so
alive
nowadays
I'm
an
imposter
Fühlte
mich
so
lebendig,
heute
bin
ich
ein
Hochstapler
Can
you
really
change
the
heart
of
a
monster?
Kann
man
das
Herz
eines
Monsters
wirklich
ändern?
What
if
I
got
everything
I
wanted
Was,
wenn
ich
alles
bekäme,
was
ich
wollte
But
I
didn't
You
right
beside
me
Doch
dich
nicht
neben
mir
hätte
That
would
be
sad
Das
wäre
traurig
Look
what
we
had
Sieh,
was
wir
hatten
Chasm
of
our
past
Abgrund
unserer
Vergangenheit
I'm
pushing
to
the
back
Ich
dränge
es
beiseite
Haven't
gotten
used
to
being
far
away,
it's
obvious
Hab
mich
nicht
daran
gewöhnt,
fern
zu
sein,
es
ist
offensichtlich
I
know
you
feel
not
good
enough
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
nicht
gut
genug
But
you
gotta
get
up
again
Aber
du
musst
wieder
aufstehen
Doubt
is
weighing
heavy
on
your
shoulders
Zweifel
lastet
schwer
auf
deinen
Schultern
Welcome
to
the
99
percent
Willkommen
bei
den
99
Prozent
I'm
not
a
boy
wonder
Ich
bin
kein
Wunderkind
I'm
not
getting
younger
Ich
werde
nicht
jünger
But
I'll
still
shoot
my
shot
Aber
ich
riskiere
trotzdem
den
Versuch
Even
with
a
broke
jumper
Selbst
mit
kaputtem
Sprunggerät
Not
everybody
nice
to
you
will
treat
you
like
a
brother
Nicht
jeder,
der
nett
ist,
behandelt
dich
wie
einen
Bruder
So
keep
it
covered
Also
pass
auf
dich
auf
I
learned
to
keep
it
quiet
and
tucked
it
all
away
Ich
lernte
zu
schweigen
und
alles
wegzustecken
People
come
and
go
you're
just
another
face
Leute
kommen
und
gehen,
du
bist
nur
ein
Gesicht
Everybody's
busy
and
I
learned
to
be
okay
Jeder
ist
beschäftigt
und
ich
lernte,
damit
klar
zu
kommen
I'm
just
tryna
accomplish
one
goal
for
today
Ich
versuche
nur,
ein
heutiges
Ziel
zu
erreichen
Even
though
I
got
a
lot
of
things
accomplished
Obwohl
ich
viel
erreicht
habe
Envy
got
me
spinning
now
I'm
dizzy
off
the
toxins
Neid
lässt
mich
schwindeln,
benebelt
von
Giften
Felt
so
alive
nowadays
I'm
an
imposter
Fühlte
mich
so
lebendig,
heute
bin
ich
ein
Hochstapler
Can
you
really
change
the
heart
of
a
monster?
Kann
man
das
Herz
eines
Monsters
wirklich
ändern?
What
if
I
got
everything
I
wanted
Was,
wenn
ich
alles
bekäme,
was
ich
wollte
But
I
didn't
You
right
beside
me
Doch
dich
nicht
neben
mir
hätte
That
would
be
sad
Das
wäre
traurig
Look
what
we
had
Sieh,
was
wir
hatten
Chasm
of
our
past
Abgrund
unserer
Vergangenheit
I'm
pushing
to
the
back
Ich
dränge
es
beiseite
Haven't
gotten
used
to
being
far
away,
it's
obvious
Hab
mich
nicht
daran
gewöhnt,
fern
zu
sein,
es
ist
offensichtlich
What
if
I
got
everything
I
wanted?
Was,
wenn
ich
alles
bekäme,
was
ich
wollte?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Gran, James Han
Альбом
Obvious
дата релиза
26-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.