Текст и перевод песни Uğur Akdora - Hayırdır İnşallah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayırdır İnşallah
Дай Бог, всё к лучшему
Neler
oluyor
hayatta
Что
происходит
в
жизни,
Birde
şu
rüya
gerçek
olsa
olsa
Если
бы
этот
сон
стал
реальностью,
Sabah
olup
uyanınca
Утром,
проснувшись,
Her
şey
yine
aynı
kalsa
Всё
осталось
бы
прежним.
Beni
unuttu
sanmıştım
Я
думал,
ты
меня
забыла,
Bir
de
baktım
ki,
işte
or'da,
or'da
Но
вдруг
увидел
тебя,
вот
она,
прямо
там!
Anladım
ki
çok
yanılmışım
Я
понял,
как
сильно
ошибался,
Beni
çok
seviyormuş
oysa
Ведь
ты,
оказывается,
очень
любишь
меня.
Geri
gelmiş
demek
Вернулась,
значит.
"Sensiz"
diyor,
"yaşanmıyor"
"Без
тебя",
- говоришь,
- "жизни
нет".
Aşk
bu
olsa
gerek
Вот
это,
наверное,
и
есть
любовь.
Karanlıkta,
sokaklarda
В
темноте,
по
улицам,
Elinde
bir
çiçek
С
цветком
в
руке,
Beni
arıyor,
beni
soruyor
Ищешь
меня,
спрашиваешь
обо
мне.
Hayırdır
inşallah!
Hey!
Дай
Бог,
всё
к
лучшему!
Эй!
Neler
oluyor
hayatta
Что
происходит
в
жизни,
Birde
şu
rüya
gerçek
olsa
olsa
Если
бы
этот
сон
стал
реальностью,
Sabah
olup
uyanınca
Утром,
проснувшись,
Her
şey
yine
aynı
kalsa
Всё
осталось
бы
прежним.
Uzun
desem
Длинный,
скажем,
Bir
yol
var
önümde
Путь
передо
мной.
Yeşil
desem
Зелёный,
скажем,
Beyaz
bir
elbise
Белое
платье.
Gümüş
desem
Серебряный,
скажем,
Gümüş
değil
Не
серебряный,
Altın
bir
yüzükle
Золотое
кольцо.
Bana
bakıyor
gülümsüyor
Смотришь
на
меня,
улыбаешься.
Hayırdır
inşallah!
Hey
Дай
Бог,
всё
к
лучшему!
Эй!
Neler
oluyor
hayatta
Что
происходит
в
жизни,
Birde
şu
rüya
gerçek
olsa
olsa
Если
бы
этот
сон
стал
реальностью,
Sabah
olup
uyanınca
Утром,
проснувшись,
Her
şey
yine
aynı
kalsa
Всё
осталось
бы
прежним.
Neler
oluyor
hayatta
Что
происходит
в
жизни,
Birde
şu
rüya
gerçek
olsa
olsa
Если
бы
этот
сон
стал
реальностью,
Sabah
olup
uyanınca
Утром,
проснувшись,
Her
şey
yine
aynı
kalsa
Всё
осталось
бы
прежним.
Geri
gelmiş
demek
Вернулась,
значит.
"Sensiz"
diyor,
"yaşanmıyor"
"Без
тебя",
- говоришь,
- "жизни
нет".
Aşk
bu
olsa
gerek
Вот
это,
наверное,
и
есть
любовь.
Karanlıkta,
sokaklarda
В
темноте,
по
улицам,
Elinde
bir
çiçek
С
цветком
в
руке,
Beni
arıyor,
beni
soruyor
Ищешь
меня,
спрашиваешь
обо
мне.
Hayırdır
inşallah!
Hey!
Дай
Бог,
всё
к
лучшему!
Эй!
Neler
oluyor
hayatta
Что
происходит
в
жизни,
Birde
şu
rüya
gerçek
olsa
olsa
Если
бы
этот
сон
стал
реальностью,
Sabah
olup
uyanınca
Утром,
проснувшись,
Her
şey
yine
aynı
kalsa
Всё
осталось
бы
прежним.
Neler
oluyor
hayatta
Что
происходит
в
жизни,
Birde
şu
rüya
gerçek
olsa
olsa
Если
бы
этот
сон
стал
реальностью,
Sabah
olup
uyanınca
Утром,
проснувшись,
Her
şey
yine
aynı
kalsa
Всё
осталось
бы
прежним.
Neler
oluyor
hayatta
Что
происходит
в
жизни,
Birde
şu
rüya
gerçek
olsa
olsa
Если
бы
этот
сон
стал
реальностью,
Sabah
olup
uyanınca
Утром,
проснувшись,
Her
şey
yine
aynı
kalsa
Всё
осталось
бы
прежним.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.