Текст и перевод песни Uğur Doğanay - Yeter Artık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gün
bu
yüzüm
gülmedi
Однажды
это
мое
лицо
не
смеялось
Mutluluk
neydi?
Bilmedi
Счастье
было?
Не
знал
Kimse
"Neyin
var?"
demedi
Никто
"что
с
тобой?"не
сказал
Yar
bile
gitti,
gelmedi
Яр
даже
ушел,
он
не
пришел
Bir
gün
bu
yüzüm
gülmedi
Однажды
это
мое
лицо
не
смеялось
Mutluluk
neydi?
Bilmedi
Счастье
было?
Не
знал
Kimse
"Neyin
var?"
demedi
Никто
"что
с
тобой?"не
сказал
Yar
bile
gitti,
gelmedi
Яр
даже
ушел,
он
не
пришел
Yeter
artık,
üzmeyin
beni
Хватит,
не
расстраивайте
меня.
Yeter
artık,
kırmayın
beni
Хватит,
не
ломайте
меня.
Dertleri
üstüme
salıp
Бросьте
на
меня
вторгшиеся
неприятности.
Yerden
yere,
yerden
yere
От
Земли
к
Земле,
от
Земли
к
Земле
Vurmayın,
vurmayın
beni
Не
стреляйте,
не
стреляйте
в
меня
Atmayın,
atmayın
beni
Не
выбрасывайте,
не
выбрасывайте
меня
Ateşte
yakmayın
beni
Не
сжигайте
меня
в
огне
Garibin
ben
ezelden
beri
Странный
я
с
незапамятных
времен
Beş
paraya,
beş
paraya
Пять
денег,
пять
денег
Satmayın,
satmayın
beni
Не
продавайте,
не
продавайте
меня
Atmayın,
atmayın
beni
Не
выбрасывайте,
не
выбрасывайте
меня
Ateşte
yakmayın
beni
Не
сжигайте
меня
в
огне
Garibin
ben
ezelden
beri
Странный
я
с
незапамятных
времен
Beş
paraya,
beş
paraya
Пять
денег,
пять
денег
Satmayın,
satmayın
beni
Не
продавайте,
не
продавайте
меня
Her
yüze
gülen
dost
sayılmaz
Улыбающийся
друг
на
каждом
лице
не
считается
Bu
kadar
haksızlık
olmaz
Это
было
бы
не
так
несправедливо
Yaram
çok
derin,
sarılmaz
Моя
рана
настолько
глубока,
что
она
не
обнимается
Adamlık,
parayla
olmaz
Мужественность,
не
с
деньгами
Her
yüze
gülen
dost
sayılmaz
Улыбающийся
друг
на
каждом
лице
не
считается
Bu
kadar
haksızlık
olmaz
Это
было
бы
не
так
несправедливо
Yaram
çok
derin,
sarılmaz
Моя
рана
настолько
глубока,
что
она
не
обнимается
Adamlık,
parayla
olmaz
Мужественность,
не
с
деньгами
Yeter
artık,
üzmeyin
beni
Хватит,
не
расстраивайте
меня.
Yeter
artık,
kırmayın
beni
Хватит,
не
ломайте
меня.
Dertleri
üstüme
salıp
Бросьте
на
меня
вторгшиеся
неприятности.
Yerden
yere,
yerden
yere
От
Земли
к
Земле,
от
Земли
к
Земле
Vurmayın,
vurmayın
beni
Не
стреляйте,
не
стреляйте
в
меня
Yeter
artık,
üzmeyin
beni
Хватит,
не
расстраивайте
меня.
Yeter
artık,
kırmayın
beni
Хватит,
не
ломайте
меня.
Dertleri
üstüme
salıp
Бросьте
на
меня
вторгшиеся
неприятности.
Yerden
yere,
yerden
yere
От
Земли
к
Земле,
от
Земли
к
Земле
Vurmayın,
vurmayın
beni
beni
Не
стреляйте
в
меня,
не
стреляйте
в
меня
Atmayın,
atmayın
beni
Не
выбрасывайте,
не
выбрасывайте
меня
Ve
ateşte
yakmayın
beni
И
не
сжигайте
меня
в
огне
Garibin
ben
ezelden
beri
Странный
я
с
незапамятных
времен
Beş
paraya,
beş
paraya
Пять
денег,
пять
денег
Satmayın,
satmayın
beni
Не
продавайте,
не
продавайте
меня
Atmayın,
atmayın
beni
Не
выбрасывайте,
не
выбрасывайте
меня
Ateşte
yakmayın
beni
Не
сжигайте
меня
в
огне
Garibin
ben
ezelden
beri
Странный
я
с
незапамятных
времен
Beş
paraya,
beş
paraya
Пять
денег,
пять
денег
Satmayın,
satmayın
beni
Не
продавайте,
не
продавайте
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hüseyin Arapoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.