Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FRI(END)S (Slowed Down)
FREUN(DE) (Verlangsamt)
You're
in
my
head
Du
bist
in
meinem
Kopf
I
had
plans
for
the
weekend
Ich
hatte
Pläne
für
das
Wochenende
But
wound
up
with
you
instead
Aber
landete
stattdessen
bei
dir
Back
here
again
Wieder
hier
Got
me
deep
in
my
feelings
Du
bringst
mich
tief
in
meine
Gefühle
When
I
should
be
in
your
bed
Wenn
ich
in
deinem
Bett
sein
sollte
You
and
I
go
back
to
like
'09
it's
like
forever
Du
und
ich,
wir
kennen
uns
seit
2009,
es
ist
wie
für
immer
And
you
were
there
my
lonely
nights,
yeah,
keeping
me
together
Und
du
warst
in
meinen
einsamen
Nächten
da,
ja,
hast
mich
zusammengehalten
So
wouldn't
it
make
sense
if
I
was
yours
Wäre
es
nicht
sinnvoll,
wenn
ich
dein
wäre
And
you
could
call
me
your
baby
Und
du
mich
dein
Baby
nennen
könntest
But
we
say
we're
just,
say
we're
just
Aber
wir
sagen,
wir
sind
nur,
sagen,
wir
sind
nur
Just
for
now
Nur
für
jetzt
Yeah
but
friends
don't
say
words
that
Ja,
aber
Freunde
sagen
keine
Worte,
die
Make
friends
feel
like
more
than
just
Freunde
fühlen
lassen,
wie
mehr
als
nur
Just
for
now
Nur
für
jetzt
Now
I'm
over
pretending
Jetzt
habe
ich
genug
vom
Vorspielen
So
let's
put
the
"end"
in
friends
Also
lass
uns
das
"Ende"
in
Freunde
setzen
Just
for
now
Nur
für
jetzt
Yeah
but
friends
don't
say
words
that
Ja,
aber
Freunde
sagen
keine
Worte,
die
Make
friends
feel
like
more
than
just
Freunde
fühlen
lassen,
wie
mehr
als
nur
Friends
are
not
supposed
to
get
too
close
Freunde
sollten
sich
nicht
zu
nahe
kommen
And
feel
emotions
that
we're
feeling
now,
now,
now
Und
Emotionen
fühlen,
die
wir
jetzt
fühlen,
jetzt,
jetzt
We
ain't
slowing
down,
down,
down
(yeah,
yeah,
yeah)
Wir
werden
nicht
langsamer,
langsamer,
langsamer
(ja,
ja,
ja)
But
once
we
cross
the
line,
there's
no
denying
you
Aber
wenn
wir
die
Grenze
überschreiten,
gibt
es
kein
Leugnen
mehr
für
dich
And
I
can
never
turn
around,
round,
round
Und
ich
kann
niemals
umkehren,
kehren,
kehren
Know
we'll
never
be
the
same
Ich
weiß,
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
You
and
I
go
back
to
like
'09
it'
like
forever
Du
und
ich,
wir
kennen
uns
seit
2009,
es
ist
wie
für
immer
And
you
were
there
my
lonely
nights,
yeah,
keeping
me
together
Und
du
warst
in
meinen
einsamen
Nächten
da,
ja,
hast
mich
zusammengehalten
So
wouldn't
it
make
sense
if
I
was
yours
Wäre
es
nicht
sinnvoll,
wenn
ich
dein
wäre
And
you
could
call
me
your
baby
Und
du
mich
dein
Baby
nennen
könntest
But
we
say
we're
just,
say
we're
just
Aber
wir
sagen,
wir
sind
nur,
sagen,
wir
sind
nur
Just
for
now
Nur
für
jetzt
Yeah
but
friends
don't
say
words
that
Ja,
aber
Freunde
sagen
keine
Worte,
die
Make
friends
feel
like
more
than
just
Freunde
fühlen
lassen,
wie
mehr
als
nur
Just
for
now
Nur
für
jetzt
Now
I'm
over
pretending
Jetzt
habe
ich
genug
vom
Vorspielen
So
let's
put
the
"end"
in
friends
Also
lass
uns
das
"Ende"
in
Freunde
setzen
Just
for
now
Nur
für
jetzt
Yeah
but
friends
don't
say
words
that
Ja,
aber
Freunde
sagen
keine
Worte,
die
Make
friends
feel
like
more
than
just
Freunde
fühlen
lassen,
wie
mehr
als
nur
Just
for
now
Nur
für
jetzt
Now
I'm
over
pretending
Jetzt
habe
ich
genug
vom
Vorspielen
So
let's
put
the
"end"
in
friends
Also
lass
uns
das
"Ende"
in
Freunde
setzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.