V - FRI(END)S (Sped Up) - перевод текста песни на немецкий

FRI(END)S (Sped Up) - Vперевод на немецкий




FRI(END)S (Sped Up)
FREUN(DE) (Schnellere Version)
(Friends) ooh
(Freunde) ooh
You're in my head
Du bist in meinem Kopf
I had plans for the weekend
Ich hatte Pläne für das Wochenende
But wound up with you instead (ah)
Aber landete stattdessen bei dir (ah)
Back here again (woah)
Schon wieder hier (woah)
Got me deep in my feelings
Bin tief in meinen Gefühlen versunken
When I should be in your bed (oh)
Dabei sollte ich in deinem Bett sein (oh)
You and I go back to like '09, it's like forever
Du und ich, wir kennen uns seit ungefähr '09, es ist wie eine Ewigkeit
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Und du warst in meinen einsamen Nächten da, ja, hast mich zusammengehalten
So wouldn't it make sense if I was yours?
Also, würde es nicht Sinn machen, wenn ich dein wäre?
And you could call me your baby?
Und du könntest mich dein Baby nennen?
But we say we're just, say we're just
Aber wir sagen, wir sind nur, sagen, wir sind nur
Friends, just for now
Freunde, nur für jetzt
Yeah, but friends don't say words that
Ja, aber Freunde sagen keine Worte, die
Make friends feel like more than just
Freunde sich mehr als nur wie Freunde fühlen lassen
Friends, just for now (just for now)
Freunde, nur für jetzt (nur für jetzt)
Now I'm over pretending
Jetzt habe ich genug vom Vorspielen
So let's put the "end" in friends
Also lass uns das "Ende" in Freunde setzen
Friends are not supposed to get too close
Freunde sollten sich nicht zu nahe kommen
And feel emotions that we're feeling now, now, now
Und Gefühle empfinden, die wir jetzt fühlen, jetzt, jetzt
We ain't slowing down, down, down (yeah, yeah, yeah)
Wir werden nicht langsamer, langsamer, langsamer (yeah, yeah, yeah)
But once we cross the line, there's no denying
Aber sobald wir die Grenze überschreiten, gibt es kein Leugnen
You and I can never turn around, round, round
Du und ich können niemals umkehren, kehren, kehren
Know we'll never be the same (ooh)
Wissen, dass wir nie mehr dieselben sein werden (ooh)
You and I go back to like '09, it's like forever
Du und ich, wir kennen uns seit ungefähr '09, es ist wie eine Ewigkeit
And you were there my lonely nights, yeah, keeping me together
Und du warst in meinen einsamen Nächten da, ja, hast mich zusammengehalten
So wouldn't it make sense if I was yours?
Also, würde es nicht Sinn machen, wenn ich dein wäre?
And you could call me your baby?
Und du könntest mich dein Baby nennen?
But we say we're just, say we're just
Aber wir sagen, wir sind nur, sagen, wir sind nur
Friends, just for now
Freunde, nur für jetzt
Yeah, but friends don't say words that
Ja, aber Freunde sagen keine Worte, die
Make friends feel like more than just
Freunde sich mehr als nur wie Freunde fühlen lassen
Friends, just for now
Freunde, nur für jetzt
Now I'm over pretending
Jetzt habe ich genug vom Vorspielen
So let's put the "end" in friends
Also lass uns das "Ende" in Freunde setzen
(Let's put the-, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Lass uns das-, yeah, yeah, yeah, yeah)
Friends, just for now (ooh)
Freunde, nur für jetzt (ooh)
Yeah, but friends don't say words that
Ja, aber Freunde sagen keine Worte, die
Make friends feel like more than just (let's put the-, yeah, yeah, yeah, yeah)
Freunde sich mehr als nur wie Freunde fühlen lassen (lass uns das-, yeah, yeah, yeah, yeah)
Friends, just for now
Freunde, nur für jetzt
Now I'm over pretending ("end" in friends)
Jetzt habe ich genug vom Vorspielen ("Ende" in Freunde)
So let's put the "end" in friends
Also lass uns das "Ende" in Freunde setzen
(Ooh, ooh-ooh) ooh
(Ooh, ooh-ooh) ooh
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.