Текст и перевод песни V.E. - Detik Bersama
Detik Bersama
Мгновение вместе
Indahnya
detik
pertama
Прекрасно
первое
мгновение,
Kau
melukis
warna
mimpi
hatiku
Ты
раскрашиваешь
красками
мечты
моего
сердца.
Hanya
kau
yang
aku
tunggu-tunggu
Только
тебя
я
жду,
жду.
Biarkan
aku
bersamamu
Позволь
мне
быть
с
тобой,
Biarkan
aku
terlena
dalam
dakapanmu
Позволь
мне
раствориться
в
твоих
объятиях.
Hanya
kau
yang
s'lalu
aku
rindu
Только
по
тебе
я
всегда
скучаю.
Dalam
tidurku
terjaga
Во
сне
я
просыпаюсь,
Impikan
kasihmu
bersamaku
Мечтаю
о
твоей
любви
рядом.
Terlena
daku
kembali,
kau
pulang
padaku
Снова
тону
в
тебе,
ты
возвращаешься
ко
мне.
Kehadiranmu
kan
membawa
erti
rindu
Твое
присутствие
приносит
смысл
тоске.
Di
sini
bermulanya
detik
bersama
Здесь
начинается
наше
мгновение
вместе,
Kasih
di
antara
kita
berdua
Любовь
между
нами.
Bermula
segalanya
Здесь
начинается
все.
Akan
ku
semadi
lagi
(bertahta
di
hati)
Я
буду
вечно
хранить
тебя
(ты
царишь
в
моем
сердце).
Di
sini
bermulanya
detik
pertama
Здесь
начинается
первое
мгновение,
Kau
melafazkan
rindu
dan
kata
bahgia
Ты
произносишь
слова
тоски
и
счастья.
Kau
bawaku
ke
awan
yang
tinggi
Ты
уносишь
меня
к
высоким
облакам.
Kau
bertahta
di
hati
Ты
царишь
в
моем
сердце.
Detik
bersama
Мгновение
вместе.
Katakan
saja
nalurimu
Просто
скажи,
что
чувствуешь,
Bawalah
daku
menemanimu
Позволь
мне
быть
рядом,
Membelai
jiwa
manismu
Защищать
твою
нежную
душу.
Hanya
kau
yang
selalu
aku
tunggu
Только
тебя
я
всегда
жду.
Ingin
aku
menatap
wajahmu
Хочу
смотреть
на
твое
лицо,
Takkan
ku
melepaskan
peluang
Не
упущу
возможности
Untuk
bersama
selamanya
Быть
вместе
всегда.
Hanya
kau
yang
selalu
aku
rindu
Только
по
тебе
я
всегда
скучаю.
Oh,
ingin
aku
dibelaimu
(yeah)
О,
хочу,
чтобы
ты
меня
обнимала
(да),
Ingin
aku
bersamamu,
oh-oh
Хочу
быть
с
тобой,
о-о,
Tak
ingin
ku
kehilangan
dirimu,
oh
Не
хочу
тебя
потерять,
о.
Dalam
tidurku
terjaga
Во
сне
я
просыпаюсь,
Impikan
kasihmu
bersamaku
Мечтаю
о
твоей
любви
рядом,
Terlena
daku
kembali,
kau
pulang
padaku
Снова
тону
в
тебе,
ты
возвращаешься
ко
мне,
Kehadiranmu
kan
membawa
erti
rindu
Твое
присутствие
приносит
смысл
тоске.
Di
sini
bermulanya
detik
bersama
Здесь
начинается
наше
мгновение
вместе,
Kasih
di
antara
kita
berdua
Любовь
между
нами.
Bermula
segalanya
Здесь
начинается
все.
Akan
ku
semadi
lagi
(bertahta
di
hati)
Я
буду
вечно
хранить
тебя
(ты
царишь
в
моем
сердце).
Di
sini
bermulanya
(di
sini
bermulanya)
detik
pertama
(detik
pertama)
Здесь
начинается
(здесь
начинается)
первое
мгновение
(первое
мгновение),
Kau
melafazkan
rindu
dan
kata
bahgia
(kita
berdua)
Ты
произносишь
слова
тоски
и
счастья
(мы
вдвоем).
(Engkau
bawaku)
Kau
bawaku
ke
awan
yang
tinggi
(Ты
уносишь
меня)
Ты
уносишь
меня
к
высоким
облакам,
Kau
bertahta
di
hati
Ты
царишь
в
моем
сердце.
Di
sini
bermulanya
detik
bersama
Здесь
начинается
наше
мгновение
вместе,
Kasih
di
antara
kita
berdua
Любовь
между
нами.
Bermula
segalanya
(yeah,
segalanya)
Здесь
начинается
все
(да,
все).
Akan
ku
semadi
lagi
(bertahta
di
hati)
Я
буду
вечно
хранить
тебя
(ты
царишь
в
моем
сердце).
Di
sini
bermulanya
detik
pertama
Здесь
начинается
первое
мгновение,
Kau
melafazkan
rindu
dan
kata
bahgia
(bahgia)
Ты
произносишь
слова
тоски
и
счастья
(счастья),
Kau
bawaku
ke
awan
yang
tinggi
Ты
уносишь
меня
к
высоким
облакам,
Kau
bertahta
di
hati
Ты
царишь
в
моем
сердце.
Detik
bersama,
ye-ye-ye-ye,
yeah
Мгновение
вместе,
да-да-да-да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bin Ahmad Abdullah, Cham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.