Текст и перевод песни V.E. - Oh No!.. Kamu
Oh No!.. Kamu
О, нет!.. Ты
Oh
no.
Just
quit
but
you
can't
let
go
О,
нет.
Просто
прекрати,
но
ты
не
можешь
отпустить
Why
you
trippin'
even
we
don't
know
Почему
ты
сходишь
с
ума,
даже
мы
не
знаем
Yeah
surely
cuz
Да,
конечно,
потому
что
You
keep
on
singin'
our
songs
Ты
продолжаешь
петь
наши
песни
Oh
no.
Just
quit
but
you
can't
let
go
О,
нет.
Просто
прекрати,
но
ты
не
можешь
отпустить
Why
you
trippin'
even
we
don't
know
Почему
ты
сходишь
с
ума,
даже
мы
не
знаем
Yeah
surely
cuz
Да,
конечно,
потому
что
You
keep
on
singin'
our
songs
Ты
продолжаешь
петь
наши
песни
Sandiwaramu
bak
telenovela
Твои
истории
как
теленовелла
Bercerita
tak
habis
panjang
berjela
Рассказываешь
бесконечно,
не
останавливаясь
Tiada
kata
secantik
bahasa
Нет
слов
прекраснее,
чем
язык
Kerana
mulut
badan
binasa
Потому
что
за
словами
- погибель
Mulanya
hanya
tuk
bercerita
Сначала
это
было
просто
для
разговора
Tiada
hajat
untuk
berahsia
Не
было
цели
что-то
скрывать
Tapi
takkan
kau
tak
tahu
bertanya
Но
неужели
ты
не
знаешь,
как
спросить?
Adat
melayu
berbudi
bahasa
В
малайских
традициях
ценится
вежливость
Kernamu
kerna
caramu
Из-за
тебя,
из-за
твоих
манер
Duniamu
bukan
duniaku
Твой
мир
- не
мой
мир
Do
you
really
wanna
be
somebody?
Ты
действительно
хочешь
быть
кем-то?
Tell
me
if
you
wanna
be
somebody?
Скажи
мне,
хочешь
ли
ты
быть
кем-то?
Kernaku
kerna
caraku
Из-за
меня,
из-за
моих
манер
Duniaku
bukan
duniamu...
Мой
мир
- не
твой
мир...
Do
you
really
wanna
be
somebody
Ты
действительно
хочешь
быть
кем-то?
You
can't
be
like
me...
Ты
не
можешь
быть
как
я...
Akhirnya
tiada
siapa
yang
kan
percaya
В
конце
концов,
никто
не
поверит
Kata
dusta
kata
siapa
kata
kau
saja
Ложь,
чьи
это
слова,
только
твои
слова
Kau
tak
peduli,
ikut
hati,
nanti
mati,
suka
hati
lah
Тебе
все
равно,
следуй
за
своим
сердцем,
потом
умрешь,
делай,
что
хочешь
Hidung
tinggi
Задираешь
нос
Kau
yang
malu
Тебе
должно
быть
стыдно
Ego
kau
tak
mengaku
Твоё
эго
не
позволяет
тебе
признаться
Berkali-kali
kau
laku
begini
Ты
делаешь
это
снова
и
снова
Tiada
akal
yang
kan
mengerti
Никто
не
сможет
тебя
понять
Kernamu
kerna
caramu
Из-за
тебя,
из-за
твоих
манер
Duniamu
bukan
duniaku
Твой
мир
- не
мой
мир
Do
you
really
wanna
be
somebody?
Ты
действительно
хочешь
быть
кем-то?
Tell
me
if
you
wanna
be
somebody?
Скажи
мне,
хочешь
ли
ты
быть
кем-то?
Kernaku
kerna
caraku
Из-за
меня,
из-за
моих
манер
Duniaku
bukan
duniamu...
Мой
мир
- не
твой
мир...
Now
tell
me
do
really
wanna
be...
Теперь
скажи
мне,
ты
действительно
хочешь
быть...
Ada
saja
alasan
yang
kau
berikan
У
тебя
всегда
есть
оправдания
Perihalmu
kau
akan
harap
balasan
Ты
ждешь
награды
за
свои
поступки
Kan
begitu
(bukan
begitu)
Так
и
есть
(не
так
ли?)
Mana
satu
(mana
satu)
Что
из
этого
(что
из
этого?)
Ceritamu
kau
beritahu
padaku
Расскажи
мне
свою
историю
Ada
saja
nak
dikata
Всегда
найдется,
что
сказать
Sampai
bila
buat
cerita
До
каких
пор
ты
будешь
рассказывать
истории?
Kerja
gilamu!
Oh!!!
Т
твои
выходки!
О!!!
Just
quit
but
you
can't
let
go!!
Просто
прекрати,
но
ты
не
можешь
остановиться!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Seet, Zafri Bin Nazaruddin, Charma Adizalilullah Bin Abdul Khalil, . Lah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.