V.K - Amore Mio - перевод текста песни на немецкий

Amore Mio - V.Kперевод на немецкий




Amore Mio
Meine Liebste
A te che sei l'unica al mondo
Dir, die du die Einzige auf der Welt bist,
L'unica ragione per arrivare fino in fondo
Der einzige Grund, bis zum Ende durchzuhalten,
Ad ogni mio respiro
Bei jedem meiner Atemzüge,
Quando ti guardo
Wenn ich dich ansehe,
Dopo un giorno pieno di parole
Nach einem Tag voller Worte,
Senza che tu mi dica niente
Ohne dass du mir etwas sagst,
Tutto si fa chiaro
Wird alles klar.
A te io canto una canzone
Dir singe ich ein Lied,
Perche non ho altro
Weil ich nichts anderes habe,
Niente di meglio da offrirti
Nichts Besseres, um es dir anzubieten,
Di tutto quello che ho
Von allem, was ich habe.
Prendi il mio tempo
Nimm meine Zeit
E la magia
Und die Magie,
Che con un solo salto
Die uns mit einem einzigen Sprung
Ci fa volare dentro all'aria
In die Luft fliegen lässt,
Come bollicine
Wie kleine Bläschen.
A te che sei
Dir, die du
Semplicemente sei
Einfach du bist,
Sostanza dei giorni miei
Die Essenz meiner Tage,
Sostanza dei giorni miei
Die Essenz meiner Tage.
Mentre il mondo cade a pezzi
Während die Welt in Stücke fällt,
Io compongo nuovi spazi e desideri che
Erschaffe ich neue Räume und Wünsche, die
Appartengono anche a te
Auch dir gehören,
Che da sempre sei per me l'essenziale
Die du für mich immer das Wesentliche warst.
Quiero que sepas que mi corazón
Ich möchte, dass du weißt, dass mein Herz
En toda situación te va a querer
Dich in jeder Situation lieben wird,
Que cuando te miro siento el amor
Dass ich, wenn ich dich ansehe, die Liebe spüre,
Más grande que puede haber en mi ser
Die größer ist, als alles, was in meinem Wesen sein kann.
Quiero que sepas que quererte a ti
Ich möchte, dass du weißt, dass die Liebe zu dir
Me nace de forma muy natural
Auf sehr natürliche Weise in mir entsteht,
Que tu existencia es lo mejor que a
Dass deine Existenz das Beste ist, was mir
En esta vida me pudo pasar.
In diesem Leben passieren konnte.
Cuando amanece y te puedo ver
Wenn der Morgen dämmert und ich dich sehen kann,
Mi vida se llena de luz total
Wird mein Leben von Licht erfüllt,
Siento que quiero a los niños y así
Ich fühle, dass ich Kinder liebe, und so
Mido mi gran capacidad de amar.
Messe ich meine große Fähigkeit zu lieben.
Cuando te beso es tanta la emoción
Wenn ich dich küsse, ist die Emotion so groß,
Que el corazón palpita más y más
Dass mein Herz schneller und schneller schlägt,
Entro a un estado de relajación
Ich gelange in einen Zustand der Entspannung,
Nanabanananan
Nanabanananan
Nanananararaarna
Nanananararaarna
AAAA uuuuuu
AAAA uuuuuu
Nana uuuuuuuu
Nana uuuuuuuu
Sostengono gli eroi
Helden behaupten:
"Se il gioco si fa duro, è da giocare"
"Wenn das Spiel hart wird, muss man spielen",
Beati loro poi
Glücklich sind sie dann,
Se scambiano le offese con il bene
Wenn sie Beleidigungen mit Gutem verwechseln.
Succede anche a noi
Es passiert auch uns,
Di far la guerra e ambire poi alla pace
Krieg zu führen und dann nach Frieden zu streben,
E nel silenzio mio
Und in meiner Stille
Annullo ogni tuo singolo dolore
Lösche ich jeden einzelnen deiner Schmerzen aus,
Per apprezzare quello che
Um das zu schätzen, was
Non ho saputo scegliere
Ich nicht zu wählen wusste.
E mentre il mondo cade a pezzi
Und während die Welt in Stücke fällt,
Io compongo nuovi spazi e desideri che
Erschaffe ich neue Räume und Wünsche, die
Appartengono anche a te
Auch dir gehören,
Che da sempre sei per me l'essenziale
Die du für mich immer das Wesentliche warst.





Авторы: Ke V.k


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.