Текст и перевод песни V.K - Amore Mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
te
che
sei
l'unica
al
mondo
You
who
are
the
only
one
in
the
world
L'unica
ragione
per
arrivare
fino
in
fondo
The
only
reason
to
go
all
the
way
Ad
ogni
mio
respiro
With
every
breath
I
take
Quando
ti
guardo
When
I
look
at
you
Dopo
un
giorno
pieno
di
parole
After
a
day
full
of
words
Senza
che
tu
mi
dica
niente
Without
you
saying
anything
to
me
Tutto
si
fa
chiaro
Everything
becomes
clear
A
te
io
canto
una
canzone
I
sing
you
a
song
Perche
non
ho
altro
Because
I
have
nothing
else
Niente
di
meglio
da
offrirti
Nothing
better
to
offer
you
Di
tutto
quello
che
ho
Of
all
that
I
have
Prendi
il
mio
tempo
Take
my
time
Che
con
un
solo
salto
That
with
just
one
leap
Ci
fa
volare
dentro
all'aria
Makes
us
fly
into
the
air
Come
bollicine
Like
bubbles
A
te
che
sei
To
you
who
are
Semplicemente
sei
You
simply
are
Sostanza
dei
giorni
miei
Substance
of
my
days
Sostanza
dei
giorni
miei
Substance
of
my
days
Mentre
il
mondo
cade
a
pezzi
As
the
world
falls
apart
Io
compongo
nuovi
spazi
e
desideri
che
I
create
new
spaces
and
desires
that
Appartengono
anche
a
te
They
also
belong
to
you
Che
da
sempre
sei
per
me
l'essenziale
You
who
have
always
been
my
essential
Quiero
que
sepas
que
mi
corazón
I
want
you
to
know
that
my
heart
En
toda
situación
te
va
a
querer
In
every
situation
will
love
you
Que
cuando
te
miro
siento
el
amor
That
when
I
look
at
you
I
feel
the
love
Más
grande
que
puede
haber
en
mi
ser
Greater
than
can
be
in
my
being
Quiero
que
sepas
que
quererte
a
ti
I
want
you
to
know
that
loving
you
Me
nace
de
forma
muy
natural
Is
born
in
a
very
natural
way
Que
tu
existencia
es
lo
mejor
que
a
mí
That
your
existence
is
the
best
thing
that
to
me
En
esta
vida
me
pudo
pasar.
In
this
life
could
have
happened
to
me.
Cuando
amanece
y
te
puedo
ver
When
dawn
breaks
and
I
can
see
you
Mi
vida
se
llena
de
luz
total
My
life
is
filled
with
total
light
Siento
que
quiero
a
los
niños
y
así
I
feel
that
I
love
children
and
so
Mido
mi
gran
capacidad
de
amar.
I
measure
my
great
capacity
to
love.
Cuando
te
beso
es
tanta
la
emoción
When
I
kiss
you,
the
emotion
is
so
great
Que
el
corazón
palpita
más
y
más
That
the
heart
beats
faster
and
faster
Entro
a
un
estado
de
relajación
I
enter
a
state
of
relaxation
Nanabanananan
Nanabananananana
Nanananararaarna
Nanananararaarna
Nana
uuuuuuuu
Nana
uuuuuuuu
Sostengono
gli
eroi
The
heroes
sustain
"Se
il
gioco
si
fa
duro,
è
da
giocare"
"If
the
game
gets
tough,
it's
to
be
played"
Beati
loro
poi
Blessed
are
they
then
Se
scambiano
le
offese
con
il
bene
If
they
exchange
insults
with
kindness
Succede
anche
a
noi
It
also
happens
to
us
Di
far
la
guerra
e
ambire
poi
alla
pace
Of
making
war
and
then
aspiring
to
peace
E
nel
silenzio
mio
And
in
my
silence
Annullo
ogni
tuo
singolo
dolore
I
cancel
every
single
pain
of
yours
Per
apprezzare
quello
che
To
appreciate
what
I
Non
ho
saputo
scegliere
I
haven't
known
how
to
choose
E
mentre
il
mondo
cade
a
pezzi
And
as
the
world
falls
apart
Io
compongo
nuovi
spazi
e
desideri
che
I
create
new
spaces
and
desires
that
Appartengono
anche
a
te
They
also
belong
to
you
Che
da
sempre
sei
per
me
l'essenziale
You
who
have
always
been
my
essential
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke V.k
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.