Текст и перевод песни V.K - Amore Mio
Amore Mio
Моя любовь (Amore Mio)
A
te
che
sei
l'unica
al
mondo
Тебе,
единственной
на
свете,
L'unica
ragione
per
arrivare
fino
in
fondo
Единственной
причине
идти
до
конца,
Ad
ogni
mio
respiro
С
каждым
моим
вздохом,
Quando
ti
guardo
Когда
я
смотрю
на
тебя,
Dopo
un
giorno
pieno
di
parole
После
дня,
полного
слов,
Senza
che
tu
mi
dica
niente
Без
единого
слова
с
твоей
стороны,
Tutto
si
fa
chiaro
Всё
становится
ясным.
A
te
io
canto
una
canzone
Тебе
я
пою
эту
песню,
Perche
non
ho
altro
Потому
что
у
меня
больше
ничего
нет,
Niente
di
meglio
da
offrirti
Ничего
лучше,
чтобы
предложить
тебе,
Di
tutto
quello
che
ho
Из
всего,
что
у
меня
есть.
Prendi
il
mio
tempo
Прими
моё
время
Che
con
un
solo
salto
Которое
одним
прыжком
Ci
fa
volare
dentro
all'aria
Поднимает
нас
в
воздух,
Come
bollicine
Как
пузырьки.
A
te
che
sei
Тебе,
которая
есть,
Semplicemente
sei
Просто
есть,
Sostanza
dei
giorni
miei
Суть
моих
дней,
Sostanza
dei
giorni
miei
Суть
моих
дней.
Mentre
il
mondo
cade
a
pezzi
Пока
мир
рушится
на
части,
Io
compongo
nuovi
spazi
e
desideri
che
Я
создаю
новые
пространства
и
желания,
Appartengono
anche
a
te
Которые
принадлежат
и
тебе,
Che
da
sempre
sei
per
me
l'essenziale
Ведь
ты
всегда
была
для
меня
самым
важным.
Quiero
que
sepas
que
mi
corazón
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
моё
сердце
En
toda
situación
te
va
a
querer
В
любой
ситуации
будет
любить
тебя,
Que
cuando
te
miro
siento
el
amor
Что,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
чувствую
любовь,
Más
grande
que
puede
haber
en
mi
ser
Самую
большую,
какая
только
может
быть
во
мне.
Quiero
que
sepas
que
quererte
a
ti
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
любить
тебя
Me
nace
de
forma
muy
natural
Рождается
во
мне
очень
естественно,
Que
tu
existencia
es
lo
mejor
que
a
mí
Что
твоё
существование
— это
лучшее,
что
со
мной
En
esta
vida
me
pudo
pasar.
Могло
случиться
в
этой
жизни.
Cuando
amanece
y
te
puedo
ver
Когда
рассвет
наступает,
и
я
могу
видеть
тебя,
Mi
vida
se
llena
de
luz
total
Моя
жизнь
наполняется
светом,
Siento
que
quiero
a
los
niños
y
así
Я
чувствую,
что
люблю
детей,
и
таким
образом
Mido
mi
gran
capacidad
de
amar.
Измеряю
свою
огромную
способность
любить.
Cuando
te
beso
es
tanta
la
emoción
Когда
я
целую
тебя,
это
такое
волнение,
Que
el
corazón
palpita
más
y
más
Что
сердце
бьётся
всё
сильнее
и
сильнее,
Entro
a
un
estado
de
relajación
Я
вхожу
в
состояние
расслабления
Nanabanananan
Нанабанананан
Nanananararaarna
Нананарараарна
Nana
uuuuuuuu
Нана
уууууууу
Sostengono
gli
eroi
Говорят
герои:
"Se
il
gioco
si
fa
duro,
è
da
giocare"
"Если
игра
становится
жесткой,
в
неё
нужно
играть".
Beati
loro
poi
Счастливы
они
потом,
Se
scambiano
le
offese
con
il
bene
Если
меняют
обиды
на
добро.
Succede
anche
a
noi
И
с
нами
тоже
случается
Di
far
la
guerra
e
ambire
poi
alla
pace
Воевать,
а
потом
стремиться
к
миру.
E
nel
silenzio
mio
И
в
моей
тишине
Annullo
ogni
tuo
singolo
dolore
Я
стираю
каждую
твою
боль,
Per
apprezzare
quello
che
Чтобы
ценить
то,
Non
ho
saputo
scegliere
Что
я
не
смог
выбрать.
E
mentre
il
mondo
cade
a
pezzi
И
пока
мир
рушится
на
части,
Io
compongo
nuovi
spazi
e
desideri
che
Я
создаю
новые
пространства
и
желания,
Appartengono
anche
a
te
Которые
принадлежат
и
тебе,
Che
da
sempre
sei
per
me
l'essenziale
Ведь
ты
всегда
была
для
меня
самым
важным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke V.k
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.