Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
levar
de
tarde,
cortando
o
oceano
de
iate
Dich
nachmittags
mitnehmen,
auf
der
Yacht
über
den
Ozean
cruisen
Drink
gelado,
desgutando
kush
a
vontade
Kalter
Drink,
Kush
genießen,
so
viel
du
willst
Ela
quer
fazer
tudo,
desmontra
seu
instindo
selvagem
Sie
will
alles
machen,
zeigt
ihren
wilden
Instinkt
Deixa
rolar,
deixa,
deixa
rolar,
deixa
Lass
es
laufen,
lass,
lass
es
laufen,
lass
Presença
VIP
do
bloco
que
explode
a
cidade
VIP-Präsenz
vom
Block,
der
die
Stadt
zum
Explodieren
bringt
Trajado,
me
enquadro
em
um
estilo
macabro
com
simplicidade
Gestylt,
ich
füg
mich
ein
in
einen
düsteren
Stil,
ganz
schlicht
Sensação
de
liberdade
a
qualquer
custo
Gefühl
der
Freiheit
um
jeden
Preis
Justo
que
aproveite
agora
aloprando,
colhendo
frutos
Fair,
dass
ich
jetzt
genieße,
abgehe,
die
Früchte
ernte
Que
ontem
plantamos
Die
wir
gestern
gepflanzt
haben
Buscando
mais
planos
Weitere
Pläne
schmieden
Que
dure
por
anos
mas
hoje
brindamos
Die
Jahre
halten
sollen,
aber
heute
stoßen
wir
an
Malote
imenso,
denso
Riesiger
Batzen,
fett
General
agradece,
entendo
Der
General
dankt,
ich
verstehe
Firma
cresce,
mexe,
com
bombap,
trap
Die
Firma
wächst,
bewegt
sich,
mit
Boombap,
Trap
Tá
lotando
mac,
empilhando
cash,
tô
ouvindo
asap
Der
Mac
ist
voll,
stapelt
Cash,
ich
höre
A$AP
Absorvendo
rap,
esse
beat
pede
Absorbiere
Rap,
dieser
Beat
verlangt
es
Acredita
que
o
bloco,
chega
em
algum
lugar
Glaub
dran,
dass
der
Block
es
irgendwohin
schafft
Persistindo,
insisto
até
a
logo
vingar
Beharrlich,
ich
bestehe
darauf,
bis
das
Logo
einschlägt
Hoje
tá
bom,
amanha
tá
melhor
Heute
ist
es
gut,
morgen
wird
es
besser
Mantém
boa
fase,
de
nave
Bleib
in
der
guten
Phase,
im
Schlitten
Sobrando
na
estrada,
me
aguarde
Überlegen
auf
der
Straße,
warte
auf
mich
Que
tamo
chegando,
levada
é
agressiva,
cupadi
Denn
wir
kommen
an,
der
Flow
ist
aggressiv,
Kumpel
Marolando
sem
me
preocupar
(sem
me
preocupar)
Chille,
ohne
mir
Sorgen
zu
machen
(ohne
mir
Sorgen
zu
machen)
Sigo
conquistando
meu
espaço
em
qualquer
lugar
(qualquer
lugar)
Erobre
weiter
meinen
Platz,
egal
wo
(egal
wo)
Bebendo
whisky
black,
champanhe,
pode
estourar
(pode
estourar)
Trinke
Black
Whisky,
Champagner,
lass
knallen
(lass
knallen)
Tô
tranquilo
então
me
deixa,
deixa
(deixa,
deixa)
Bin
entspannt,
also
lass
mich,
lass
(lass,
lass)
Marolando
sem
me
preocupar
Chille,
ohne
mir
Sorgen
zu
machen
Sigo
conquistando
meu
espaço
em
qualquer
lugar
Erobre
weiter
meinen
Platz,
egal
wo
Bebendo
whisky
black,
champanhe,
pode
estourar
Trinke
Black
Whisky,
Champagner,
lass
knallen
Tô
tranquilo
então
me
deixa,
me
deixa
(deixa)
Bin
entspannt,
also
lass
mich,
mich
lass
(lass)
40
grama
de
haxixe,
vish,
matando
nosso
apetite
(mix)
40
Gramm
Haschisch,
uff,
stillt
unseren
Appetit
(Mix)
Sete
garrafas
de
whisky
(diz)
pede
que
elas
não
resistem
(não,
não)
Sieben
Flaschen
Whisky
(sag),
verlang
es,
sie
widerstehen
nicht
(nein,
nein)
Tão
muito
louca,
camisa
de
força,
Michael
Douglas
Sie
sind
total
verrückt,
Zwangsjacke,
Michael
Douglas
Com
pouca
roupa
e
com
dedo
na
boca,
quero
todas
Mit
wenig
Kleidung
und
Finger
im
Mund,
ich
will
sie
alle
Elas
bem
sabem,
só
quer
pool
party,
e
um
rolézin
de
nave
Sie
wissen
es
genau,
wollen
nur
Poolparty
und
'ne
Spritztour
im
Schlitten
Passo
aí
mais
tarde,
mina
prepare,
que
nós
dois
tamo
suave
Komm
später
vorbei,
Mädel,
mach
dich
bereit,
wir
beide
sind
entspannt
Várias
querendo
subir,
mas
você
tá
na
mira
de
quem
te
admira
daqui
Viele
wollen
aufsteigen,
aber
du
bist
im
Visier
dessen,
der
dich
von
hier
bewundert
Chama
teu
bonde,
as
amiga,
que
fazem
o
processo
do
sexo
fluir
Ruf
deine
Crew,
die
Freundinnen,
die
den
Sex-Prozess
zum
Laufen
bringen
E
sem
hipocrisia,
maresia
todo
dia,
eu
sei
que
é
difícil
Und
ohne
Heuchelei,
Meeresbrise
jeden
Tag,
ich
weiß,
es
ist
schwer
Mas
desde
o
início
eu
só
faço
essa
porra
da
vida
Aber
seit
Anfang
an
mache
ich
nur
diesen
Scheiß
im
Leben
Mina
e
bebida,
falta
ainda
pra
eu
fazer
30
Mädels
und
Drinks,
es
fehlt
noch
bis
ich
30
werde
Novo
na
pista
nós
brinca
(brinca,
brinca)
Neu
in
der
Szene,
wir
spielen
(spielen,
spielen)
Deixa
esses
caras
falarem
até
se
cansar
Lass
diese
Typen
reden,
bis
sie
müde
werden
O
que
eles
possuem
na
conta,
ainda
dá
pra
contar
Was
sie
auf
dem
Konto
haben,
kann
man
noch
zählen
Vaza,
sai
do
meu
lugar,
já
te
avisei
que
não
vai
me
parar
Hau
ab,
weg
von
meinem
Platz,
hab
dich
gewarnt,
du
wirst
mich
nicht
aufhalten
Tamo
de
frente
pro
mar
em
Itacoá
Wir
sind
direkt
am
Meer
in
Itacoá
E
eu
tenho
mais
coisa
pra
me
preocupar
Und
ich
habe
Wichtigeres,
worüber
ich
mir
Sorgen
machen
muss
Marolando
sem
me
preocupar
Chille,
ohne
mir
Sorgen
zu
machen
Sigo
conquistando
meu
espaço
em
qualquer
lugar
Erobre
weiter
meinen
Platz,
egal
wo
Bebendo
whisky
black,
champanhe,
pode
estourar
Trinke
Black
Whisky,
Champagner,
lass
knallen
Tô
tranquilo
então
me
deixa,
me
deixa
Bin
entspannt,
also
lass
mich,
mich
lass
Marolando
sem
me
preocupar
Chille,
ohne
mir
Sorgen
zu
machen
Sigo
conquistando
meu
espaço
em
qualquer
lugar
Erobre
weiter
meinen
Platz,
egal
wo
Bebendo
whisky
black,
champanhe,
pode
estourar
Trinke
Black
Whisky,
Champagner,
lass
knallen
Tô
tranquilo
então
me
deixa,
me
deixa
Bin
entspannt,
also
lass
mich,
mich
lass
Com
a
mina
mais
sexy
de
cap
Mit
dem
heißesten
Mädel
mit
Cap
Ouvindo
um
bom
trap
ela
desce
Hört
guten
Trap,
sie
geht
runter
Esquece
que
depois
que
enlouquece
Vergiss,
dass
nachdem
sie
durchdreht
Tudo
é
assunto
de
snapchat
Alles
Stoff
für
Snapchat
ist
Curto
muito
(muito)
esse
mundo
imundo
Ich
mag
diese
dreckige
Welt
sehr
(sehr)
Não
quero
teu
conteúdo
(não)
Ich
will
deinen
Inhalt
nicht
(nein)
Tudo
de
melhor
que
sei
Nur
das
Beste,
von
dem
ich
weiß
Que
tu
pode
proporcionar
pra
um
vagabundo
(vai)
Dass
du
es
einem
Player
bieten
kannst
(los)
Estoura
essa
don
perrion
Lass
diesen
Dom
Pérignon
knallen
Dança
mais
que
tá
ficando
bom
Tanz
mehr,
es
wird
gut
Mostra
de
fato
que
é
obra
de
pablo
picasso
Zeig
wirklich,
dass
du
ein
Werk
von
Pablo
Picasso
bist
Nua
num
motel
do
leblon
Nackt
in
einem
Motel
in
Leblon
Com
Whisky
bourbon
e
tequila
Mit
Bourbon
Whiskey
und
Tequila
Até
desequilibra,
tu
e
tua
amiga
Bis
du
das
Gleichgewicht
verlierst,
du
und
deine
Freundin
Tão
soltas
na
vida,
na
festa
se
empina
Sind
frei
im
Leben,
auf
der
Party
biegen
sie
sich
Lá
em
casa
se
enclina
na
vidracaria
Bei
mir
zuhause
lehnen
sie
sich
an
die
Glasfront
Vadia!
(vai)
Schlampe!
(los)
Marolando
sem
me
preocupar
Chille,
ohne
mir
Sorgen
zu
machen
Sigo
conquistando
meu
espaço
em
qualquer
lugar
Erobre
weiter
meinen
Platz,
egal
wo
Bebendo
whisky
black,
champanhe,
pode
estourar
Trinke
Black
Whisky,
Champagner,
lass
knallen
Tô
tranquilo
então
me
deixa,
me
deixa
Bin
entspannt,
also
lass
mich,
mich
lass
Marolando
sem
me
preocupar
Chille,
ohne
mir
Sorgen
zu
machen
Sigo
conquistando
meu
espaço
em
qualquer
lugar
Erobre
weiter
meinen
Platz,
egal
wo
Bebendo
whisky
black,
champanhe,
pode
estourar
Trinke
Black
Whisky,
Champagner,
lass
knallen
Tô
tranquilo
então
me
deixa,
me
deixa
Bin
entspannt,
also
lass
mich,
mich
lass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.