V.Music - Lời Trái Tim - перевод текста песни на немецкий

Lời Trái Tim - V.Musicперевод на немецкий




Lời Trái Tim
Worte des Herzens
Pa-pa-da (pa-pa-da)
Pa-pa-da (pa-pa-da)
Da-di-da-ta (uh-uh-uh)
Da-di-da-ta (uh-uh-uh)
Oh-whoa-oh
Oh-whoa-oh
Oh-uh-oh-oh-oh (từ trái tim)
Oh-uh-oh-oh-oh (aus dem Herzen)
Trái tim
Herzen
Trái tim oh
Herzen oh
Rồi một chiều nắng ấm đôi chân lang thang
An einem sonnigen Nachmittag, als meine Füße umherschlenderten,
Nhìn dòng người dưới phố bên nhau tươi cười
sah ich die Menschen auf der Straße, die glücklich beieinander waren.
Ta chợt nghĩ rằng cần làm điều đó cho em bây giờ
Ich dachte plötzlich, ich müsste jetzt etwas für dich tun.
Rồi từng hồi chuông ngân chỉ mong gặp người
Dann, bei jedem Glockenläuten, wünschte ich mir, dich zu treffen,
Mong gặp em nhau chiều nay
dich heute Nachmittag zu treffen, um zusammen zu sein.
Ta chung lối yêu thương dành một đóa hoa xinh tặng em
Wir gehen den Weg der Liebe gemeinsam und ich schenke dir eine wunderschöne Blume.
Người yêu ơi (người yêu ơi)
Meine Liebe (meine Liebe),
Khi em (khi em)
wenn ich dich habe (wenn ich dich habe),
Đời anh vui hơn, trong tim hạnh phúc
ist mein Leben glücklicher, in meinem Herzen bin ich glücklich.
trong tim anh, tình em sưởi ấm
Denn in meinem Herzen wärmt deine Liebe mich.
Người anh yêu ơi (người anh yêu ơi)
Meine Liebste (meine Liebste),
Mãi yêu người (ah-ah-ah-ah)
ich liebe dich für immer (ah-ah-ah-ah).
Mong đôi ta luôn mãi bên nhau như khi lần đầu
Ich hoffe, wir werden immer zusammen sein, wie beim ersten Mal.
hãy để trái tim ta hòa nhịp nối yêu thương trọn đời
Und lass unsere Herzen im Einklang schlagen, um unsere Liebe für immer zu verbinden.
Whoa-ooh-whoa-ooh-whoa
Whoa-ooh-whoa-ooh-whoa
Da-da-da-da
Da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da
Em ơi, em ơi, em ơi, em ơi, em cần nghe gì?
Liebling, Liebling, Liebling, Liebling, was musst du hören?
Bên em chỉ bao người đang cần, đang cần, đang cần nghe gì?
Um dich herum sind so viele Menschen, die etwas brauchen, brauchen, brauchen, was müssen sie hören?
Từ một lời nói, hay nơi con tim này?
Von einem Wort oder von diesem Herzen hier?
Uh-ah-ah, yeah yeah
Uh-ah-ah, yeah yeah
Rồi một chiều nắng ấm đôi chân lang thang
An einem sonnigen Nachmittag, als meine Füße umherschlenderten,
Nhìn dòng người dưới phố bên nhau tươi cười
sah ich die Menschen auf der Straße, die glücklich beieinander waren.
Anh chợt nghĩ rằng cần làm điều đó
Ich dachte plötzlich, ich müsste etwas tun,
Cần làm điều đó cho em đây
ich müsste jetzt etwas für dich tun.
Rồi từng hồi chuông ngân chỉ mong gặp người
Dann, bei jedem Glockenläuten, wünschte ich mir, dich zu treffen,
Mong gặp em nhau chiều nay
dich heute Nachmittag zu treffen, um zusammen zu sein.
Ta chung lối yêu thương dành một đóa hoa xinh
Wir gehen den Weg der Liebe gemeinsam und ich schenke dir eine wunderschöne Blume,
Một đóa hoa xinh tặng em
eine wunderschöne Blume für dich.
Người yêu ơi (người yêu ơi)
Meine Liebe (meine Liebe),
Khi em (khi em)
wenn ich dich habe (wenn ich dich habe),
Đời anh vui hơn trong tim hạnh phúc
ist mein Leben glücklicher, in meinem Herzen bin ich glücklich.
trong tim anh tình em sưởi ấm
Denn in meinem Herzen wärmt deine Liebe mich.
Người anh yêu ơi (người anh yêu ơi)
Meine Liebste (meine Liebste),
Mãi yêu người (ah-ah-ah-ah)
ich liebe dich für immer (ah-ah-ah-ah).
Mong đôi ta luôn mãi bên nhau như khi lần đầu
Ich hoffe, wir werden immer zusammen sein, wie beim ersten Mal.
hãy để trái tim ta hòa nhịp nối yêu thương trọn đời
Und lass unsere Herzen im Einklang schlagen, um unsere Liebe für immer zu verbinden.
Ta-di-da-di-da-di-da
Ta-di-da-di-da-di-da
Ta-ta-da-di-da-di-da-ta
Ta-ta-da-di-da-di-da-ta
Ta-ta-di-da-ta-da
Ta-ta-di-da-ta-da
Em ơi, em ơi, em ơi, em ơi, em cần nghe gì? (Oh-uh-oh-oh)
Liebling, Liebling, Liebling, Liebling, was musst du hören? (Oh-uh-oh-oh)
Bên em chỉ bao người đang cần, đang cần, đang cần nghe gì?
Um dich herum sind so viele Menschen, die etwas brauchen, brauchen, brauchen, was müssen sie hören?
Từ một lời nói, hay nơi con tim này?
Von einem Wort oder von diesem Herzen hier?
Uh-ah-ah
Uh-ah-ah
Người yêu ơi (người yêu ơi)
Meine Liebe (meine Liebe),
Khi em (khi em)
wenn ich dich habe (wenn ich dich habe),
Đời anh vui hơn, trong tim hạnh phúc
ist mein Leben glücklicher, in meinem Herzen bin ich glücklich.
trong tim anh, tình em sưởi ấm
Denn in meinem Herzen wärmt deine Liebe mich.
Người anh yêu ơi (người anh yêu ơi)
Meine Liebste (meine Liebste),
Mãi yêu người (ah-ah-ah-ah)
ich liebe dich für immer (ah-ah-ah-ah).
Mong đôi ta luôn mãi bên nhau như khi lần đầu
Ich hoffe, wir werden immer zusammen sein, wie beim ersten Mal.
hãy để trái tim ta hòa nhịp nối yêu thương trọn đời
Und lass unsere Herzen im Einklang schlagen, um unsere Liebe für immer zu verbinden.





Авторы: Trankien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.