V-One - Quisiera Decirte - перевод текста песни на немецкий

Quisiera Decirte - V-Oneперевод на немецкий




Quisiera Decirte
Ich möchte dir sagen
Veo como te alejas, en cámara lenta
Ich sehe, wie du dich entfernst, in Zeitlupe
Ahora me ti cuenta que todo acabó
Jetzt wurde mir klar, dass alles vorbei ist
¿Qué fue y que será de los dos?
Was war und was wird aus uns beiden?
No entiendo como es que pasó
Ich verstehe nicht, wie es passiert ist
Siento que el tiempo me ganó
Ich fühle, die Zeit hat mich besiegt
Te fuiste y nació esta canción
Du bist gegangen und dieses Lied wurde geboren
Esta vez te soy sincero
Dieses Mal bin ich ehrlich zu dir
Luego de tocar el suelo
Nachdem ich am Boden war
Dame un minuto de tu tiempo
Gib mir eine Minute deiner Zeit
Y sólo por hoy
Und nur für heute
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen
Que a pesar del daño que me hiciste
Dass trotz des Schadens, den du mir zugefügt hast
Sigues en mi desde que te fuiste
Bist du in mir, seit du gegangen bist
Recuerdo lo bueno y olvido lo triste
Ich erinnere mich an das Gute und vergesse das Traurige
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen
Me enseñaste a cerrar cicatrices
Du hast mich gelehrt, Narben zu schließen
Te agradezco por lo que me diste
Ich danke dir für das, was du mir gegeben hast
Soy mejor desde que te fuiste
Ich bin besser, seit du gegangen bist
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Ya no aguanto más
Ich halte es nicht mehr aus
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen
Mami quisiera decirte
Baby, ich möchte dir sagen
O preguntarte tal vez
Oder dich vielleicht fragen
Si recuerdas lo que hacíamos aquella vez
Ob du dich erinnerst, was wir damals gemacht haben
Cuando nos conocimos, en la playa nos vimos
Als wir uns kennenlernten, am Strand sahen wir uns
Deseo que su alguna vez te vuelvo a ver ya no queden penas
Ich wünsche, dass, wenn ich dich jemals wiedersehe, kein Kummer mehr bleibt
Entre tu y yo
Zwischen dir und mir
Deseo que su alguna vez te vuelvo a ver ya no queden penas
Ich wünsche, dass, wenn ich dich jemals wiedersehe, kein Kummer mehr bleibt
Entre tu y yo
Zwischen dir und mir
Podría decirte
Ich könnte dir sagen
Que a pesar del daño que me hiciste
Dass trotz des Schadens, den du mir zugefügt hast
Sigues en mi desde que te fuiste
Bist du in mir, seit du gegangen bist
Recuerdo lo bueno y olvido lo triste
Ich erinnere mich an das Gute und vergesse das Traurige
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen
Me enseñaste a cerrar cicatrices
Du hast mich gelehrt, Narben zu schließen
Te agradezco por lo que me diste
Ich danke dir für das, was du mir gegeben hast
Soy mejor desde que te fuiste
Ich bin besser, seit du gegangen bist
Veo como te alejas, en cámara lenta
Ich sehe, wie du dich entfernst, in Zeitlupe
Ahora me ti cuenta que todo acabó
Jetzt wurde mir klar, dass alles vorbei ist
¿Qué fue y que será de los dos?
Was war und was wird aus uns beiden?
No entiendo como es que pasó
Ich verstehe nicht, wie es passiert ist
Siento que el tiempo me ganó
Ich fühle, die Zeit hat mich besiegt
Te fuiste y nació esta canción
Du bist gegangen und dieses Lied wurde geboren
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen
Que a pesar del daño que me hiciste
Dass trotz des Schadens, den du mir zugefügt hast
Sigues en mi desde que te fuiste
Bist du in mir, seit du gegangen bist
Recuerdo lo bueno y olvido lo triste
Ich erinnere mich an das Gute und vergesse das Traurige
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen
Me enseñaste a cerrar cicatrices
Du hast mich gelehrt, Narben zu schließen
Te agradezco por lo que me diste
Ich danke dir für das, was du mir gegeben hast
Soy mejor desde que te fuiste
Ich bin besser, seit du gegangen bist
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen
Quisiera decirte
Ich möchte dir sagen





Авторы: Damián Vainikoff, Gonzalo Romero Andrada, Javier Suarez, Rodrigo Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.