V-One - Quisiera Decirte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни V-One - Quisiera Decirte




Quisiera Decirte
Хочу сказать тебе
Veo como te alejas, en cámara lenta
Вижу, как ты удаляешься, в замедленной съемке,
Ahora me ti cuenta que todo acabó
Теперь я понимаю, что все кончено.
¿Qué fue y que será de los dos?
Что было и что будет с нами двумя?
No entiendo como es que pasó
Не понимаю, как это произошло.
Siento que el tiempo me ganó
Чувствую, что время победило меня.
Te fuiste y nació esta canción
Ты ушла, и родилась эта песня.
Esta vez te soy sincero
В этот раз я буду искренним с тобой,
Luego de tocar el suelo
После того, как коснулся дна,
Dame un minuto de tu tiempo
Дай мне минуту твоего времени,
Y sólo por hoy
И только на сегодня.
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе,
Que a pesar del daño que me hiciste
Что, несмотря на боль, которую ты причинила мне,
Sigues en mi desde que te fuiste
Ты все еще во мне, с тех пор как ты ушла.
Recuerdo lo bueno y olvido lo triste
Я помню хорошее и забываю плохое.
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе,
Me enseñaste a cerrar cicatrices
Ты научила меня залечивать раны,
Te agradezco por lo que me diste
Я благодарен тебе за то, что ты мне дала.
Soy mejor desde que te fuiste
Я стал лучше с тех пор, как ты ушла.
Ya no puedo más
Я больше не могу,
Ya no aguanto más
Я больше не выдержу,
Ya no puedo más
Я больше не могу,
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе.
Mami quisiera decirte
Малышка, хочу сказать тебе,
O preguntarte tal vez
Или, может быть, спросить тебя,
Si recuerdas lo que hacíamos aquella vez
Помнишь ли ты, что мы делали в тот раз,
Cuando nos conocimos, en la playa nos vimos
Когда мы познакомились, на пляже увиделись,
Deseo que su alguna vez te vuelvo a ver ya no queden penas
Надеюсь, что если когда-нибудь я увижу тебя снова, между нами не останется обид,
Entre tu y yo
Между тобой и мной.
Deseo que su alguna vez te vuelvo a ver ya no queden penas
Надеюсь, что если когда-нибудь я увижу тебя снова, между нами не останется обид,
Entre tu y yo
Между тобой и мной.
Podría decirte
Мог бы сказать тебе,
Que a pesar del daño que me hiciste
Что, несмотря на боль, которую ты причинила мне,
Sigues en mi desde que te fuiste
Ты все еще во мне, с тех пор как ты ушла.
Recuerdo lo bueno y olvido lo triste
Я помню хорошее и забываю плохое.
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе,
Me enseñaste a cerrar cicatrices
Ты научила меня залечивать раны,
Te agradezco por lo que me diste
Я благодарен тебе за то, что ты мне дала.
Soy mejor desde que te fuiste
Я стал лучше с тех пор, как ты ушла.
Veo como te alejas, en cámara lenta
Вижу, как ты удаляешься, в замедленной съемке,
Ahora me ti cuenta que todo acabó
Теперь я понимаю, что все кончено.
¿Qué fue y que será de los dos?
Что было и что будет с нами двумя?
No entiendo como es que pasó
Не понимаю, как это произошло.
Siento que el tiempo me ganó
Чувствую, что время победило меня.
Te fuiste y nació esta canción
Ты ушла, и родилась эта песня.
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе,
Que a pesar del daño que me hiciste
Что, несмотря на боль, которую ты причинила мне,
Sigues en mi desde que te fuiste
Ты все еще во мне, с тех пор как ты ушла.
Recuerdo lo bueno y olvido lo triste
Я помню хорошее и забываю плохое.
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе,
Me enseñaste a cerrar cicatrices
Ты научила меня залечивать раны,
Te agradezco por lo que me diste
Я благодарен тебе за то, что ты мне дала.
Soy mejor desde que te fuiste
Я стал лучше с тех пор, как ты ушла.
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе,
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе,
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе,
Quisiera decirte
Хочу сказать тебе.





Авторы: Damián Vainikoff, Gonzalo Romero Andrada, Javier Suarez, Rodrigo Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.