V-One - Robarte un beso (Acústico) - перевод текста песни на немецкий

Robarte un beso (Acústico) - V-Oneперевод на немецкий




Robarte un beso (Acústico)
Dir einen Kuss stehlen (Akustisch)
Son muchos años que pasaron sin decir te quiero
Es sind viele Jahre vergangen, ohne zu sagen, ich liebe dich
Y en verdad te quiero
Und in Wahrheit liebe ich dich
Pero encuentro formas de engañar corazón
Aber ich finde Wege, mein Herz zu täuschen
Son muchos años que pasaron sin robarte un beso
Es sind viele Jahre vergangen, ohne dir einen Kuss zu stehlen
Solo quiero un beso
Ich will nur einen Kuss
Y por esa boca no me importa ser ladrón
Und für diesen Mund macht es mir nichts aus, ein Dieb zu sein
No puede ser que no he encontrado todavía las palabras
Es kann nicht sein, dass ich die Worte noch nicht gefunden habe
Y en esa noche no dije nada
Und in jener Nacht sagte ich nichts
No puede ser que en un segundo me perdí en tu mirada
Es kann nicht sein, dass ich mich in einer Sekunde in deinem Blick verlor
Cuando por dentro yo te gritaba
Während ich innerlich zu dir schrie
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der bis zur Seele reicht
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
Wie einer dieser alten Vallenatos, die wir mochten
que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
Ich weiß, du fühlst Schmetterlinge, ich spürte ihre Flügel auch
Déjame robarte un beso que te enamore y no te vayas
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der dich verliebt macht und du nicht gehst
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der bis zur Seele reicht
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
Wie einer dieser alten Vallenatos, die wir mochten
que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
Ich weiß, du fühlst Schmetterlinge, ich spürte ihre Flügel auch
Déjame robarte un beso que te enamore y no te vayas
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der dich verliebt macht und du nicht gehst
Déjame robarte el corazón
Lass mich dein Herz stehlen
Déjame escribirte una canción
Lass mich dir ein Lied schreiben
Déjame que con un beso nos perdamos los dos
Lass zu, dass wir uns mit einem Kuss beide verlieren
Déjame robarte el corazón
Lass mich dein Herz stehlen
Déjame subirle a esta canción
Lass mich dieses Lied lauter drehen
Para que bailemos juntos como nadie bailó
Damit wir zusammen tanzen, wie niemand [zuvor] tanzte
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der bis zur Seele reicht
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
Wie einer dieser alten Vallenatos, die wir mochten
Se que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
Ich weiß, du fühlst Schmetterlinge, ich spürte ihre Flügel auch
Déjame robarte un beso que te enamore y no te vayas
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der dich verliebt macht und du nicht gehst
Yo que a ti te gusta que yo te cante así
Ich weiß, dass es dir gefällt, wenn ich dir so singe
Que te pones seria pero te hago reír
Dass du ernst wirst, aber ich dich zum Lachen bringe
Que se que tu me quieres. Por qué eres así
Dass ich weiß, dass du mich liebst. Weil du so bist
Y cuando estamos juntos ya no se que decir
Und wenn wir zusammen sind, weiß ich nicht mehr, was ich sagen soll
Yo que a ti te gusta yo te cante así
Ich weiß, dass es dir gefällt, wenn ich dir so singe
Que te pones seria pero te hago reír
Dass du ernst wirst, aber ich dich zum Lachen bringe
Que se que me quieres. Porque eres así
Dass ich weiß, dass du mich liebst. Weil du so bist
Y cuando estamos juntos ya no se que decir
Und wenn wir zusammen sind, weiß ich nicht mehr, was ich sagen soll
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der bis zur Seele reicht
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
Wie einer dieser alten Vallenatos, die wir mochten
que sientes mariposas (se que sientes mariposas)
Ich weiß, du fühlst Schmetterlinge (ich weiß, du fühlst Schmetterlinge)
Yo también sentí sus alas (yo también sentí sus alas)
Ich spürte ihre Flügel auch (ich spürte ihre Flügel auch)
Déjame robarte un beso que te enamore y no te vayas
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der dich verliebt macht und du nicht gehst
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma (hasta el alma)
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der bis zur Seele reicht (bis zur Seele)
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
Wie einer dieser alten Vallenatos, die wir mochten
que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
Ich weiß, du fühlst Schmetterlinge, ich spürte ihre Flügel auch
Déjame robarte un beso que te enamore...
Lass mich dir einen Kuss stehlen, der dich verliebt macht...
Y no te vayas
Und du nicht gehst





Авторы: Sebastian Obando, Carlos Vives, Mauricio Rengifo, Andres Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.