Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그런가봐요...
Ich schätze, so ist es...
고맙다는
그말
잘
못하는
사람
Ein
Mensch,
der
nicht
gut
'Danke'
sagen
kann
미안한땐
괜히
더
화내는
사람
Ein
Mensch,
der
grundlos
wütend
wird,
wenn
es
ihm
leidtut
통화하다
먼저
끊는사람
Ein
Mensch,
der
beim
Telefonieren
zuerst
auflegt
지난
사랑얘길
늘
하는사람
Ein
Mensch,
der
immer
von
vergangenen
Lieben
spricht
미리
해둔
약속
잘
어기는
사람
Ein
Mensch,
der
Verabredungen
oft
nicht
einhält
했던
얘기를
또
물어보는
사람
Ein
Mensch,
der
nach
Dingen
fragt,
über
die
schon
gesprochen
wurde
괜찮다고
걱정말라하면
그말
믿는
사람
그게나래요
Der
Mensch,
der
glaubt,
wenn
man
sagt,
es
sei
okay
und
man
sich
keine
Sorgen
machen
solle
– das
sei
ich,
sagt
sie.
그녀가
말했죠
여자를
떠나게
만드는
남자들을
봤냐고
Sie
fragte,
ob
ich
die
Art
von
Männern
kenne,
die
Frauen
dazu
bringen
zu
gehen.
그이유
다
갖춘사람
오
다
나래요
그래서
날떠나갔죠
Der
Mensch,
der
all
diese
Gründe
vereint,
oh,
das
sei
alles
ich,
sagte
sie.
Deshalb
hat
sie
mich
verlassen.
그녀는
모르죠
나얼마나
그녈많이
사랑한지
Sie
weiß
nicht,
wie
sehr
ich
sie
geliebt
habe.
그녈
위해선
아마
또한번은또
내가
다놓쳤을텐데
Für
sie
hätte
ich
wahrscheinlich
noch
einmal
alles
aufgegeben.
그녀는
모르죠
내
모자란
자존심에
말
못했던
Sie
weiß
nicht,
was
ich
wegen
meines
verletzten
Stolzes
nicht
sagen
konnte,
수많은
얘기
눈으로만
말하던
Die
vielen
Dinge,
die
ich
nur
mit
meinen
Augen
sagte.
아마
듣지도
못하고
가나봐요
Ich
schätze,
sie
geht,
ohne
sie
überhaupt
gehört
zu
haben.
말하지
않아도
내맘
아는
사람
Der
Mensch,
der
mein
Herz
kannte,
auch
ohne
dass
ich
sprach.
약속에
늦어도
웃어주던
사람
Der
Mensch,
der
lächelte,
auch
wenn
ich
zu
spät
zu
Verabredungen
kam.
작은선물
뜻없이
건네도
좋아하던
사람
그게
그녀죠
Der
Mensch,
der
sich
auch
über
kleine,
ohne
besonderen
Grund
gegebene
Geschenke
freute
– das
ist
sie.
그녀는
말했죠
이별한
후에도
Sie
sagte,
auch
nach
der
Trennung...
차가운
여자
맘을
아냐고
ob
ich
das
kalte
Herz
einer
Frau
kenne?
만날때
후회
없었던
오
그
이유라
Oh,
weil
sie
während
unserer
Zeit
keine
Reue
empfand,
미련조차
없다
했죠
sagte
sie,
habe
sie
nicht
einmal
Wehmut.
그녀가
떠났죠
이렇게
날
미련속에
남겨
두고
Sie
ist
gegangen,
hat
mich
so
voller
Wehmut
zurückgelassen.
미안할
일이
너무나도
많아서
후회
뿐인
나를
두고
Hat
mich
zurückgelassen,
der
nur
Reue
empfindet,
weil
es
so
viel
gibt,
wofür
es
mir
leidtut.
그녀는
떠났죠
다른사랑
이래서는
안된다며
Sie
ist
gegangen
und
sagte,
ich
dürfe
nicht
wieder
so
lieben.
내
마지막은
그녀였단
얘기를
끝내
듣고도
Obwohl
sie
am
Ende
hörte,
dass
sie
meine
Letzte
war...
모른체
가나봐요
Ich
schätze,
sie
tut
so,
als
wüsste
sie
es
nicht,
und
geht.
그녀는
모르죠
나얼마나
그녈
많이
사랑한지
Sie
weiß
nicht,
wie
sehr
ich
sie
geliebt
habe.
그녈
위해선
아마
또
한번은
또
내가
다
놓쳤을텐데
Für
sie
hätte
ich
wahrscheinlich
noch
einmal
alles
aufgegeben.
그녀는
모르죠
내
모자란
자존심에
말못했던
Sie
weiß
nicht,
was
ich
wegen
meines
verletzten
Stolzes
nicht
sagen
konnte,
수많은
얘기
눈으로만
말하던
Die
vielen
Dinge,
die
ich
nur
mit
meinen
Augen
sagte.
아마
듣지도
못하고
가나봐요
Ich
schätze,
sie
geht,
ohne
sie
überhaupt
gehört
zu
haben.
나의
사랑이
날두고
떠나
가요
Meine
Liebe
verlässt
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.