V-One - 그런가봐요... - перевод текста песни на немецкий

그런가봐요... - V-Oneперевод на немецкий




그런가봐요...
Ich schätze, so ist es...
고맙다는 그말 못하는 사람
Ein Mensch, der nicht gut 'Danke' sagen kann
미안한땐 괜히 화내는 사람
Ein Mensch, der grundlos wütend wird, wenn es ihm leidtut
통화하다 먼저 끊는사람
Ein Mensch, der beim Telefonieren zuerst auflegt
지난 사랑얘길 하는사람
Ein Mensch, der immer von vergangenen Lieben spricht
미리 해둔 약속 어기는 사람
Ein Mensch, der Verabredungen oft nicht einhält
했던 얘기를 물어보는 사람
Ein Mensch, der nach Dingen fragt, über die schon gesprochen wurde
괜찮다고 걱정말라하면 그말 믿는 사람 그게나래요
Der Mensch, der glaubt, wenn man sagt, es sei okay und man sich keine Sorgen machen solle das sei ich, sagt sie.
그녀가 말했죠 여자를 떠나게 만드는 남자들을 봤냐고
Sie fragte, ob ich die Art von Männern kenne, die Frauen dazu bringen zu gehen.
그이유 갖춘사람 나래요 그래서 날떠나갔죠
Der Mensch, der all diese Gründe vereint, oh, das sei alles ich, sagte sie. Deshalb hat sie mich verlassen.
그녀는 모르죠 나얼마나 그녈많이 사랑한지
Sie weiß nicht, wie sehr ich sie geliebt habe.
그녈 위해선 아마 또한번은또 내가 다놓쳤을텐데
Für sie hätte ich wahrscheinlich noch einmal alles aufgegeben.
그녀는 모르죠 모자란 자존심에 못했던
Sie weiß nicht, was ich wegen meines verletzten Stolzes nicht sagen konnte,
수많은 얘기 눈으로만 말하던
Die vielen Dinge, die ich nur mit meinen Augen sagte.
아마 듣지도 못하고 가나봐요
Ich schätze, sie geht, ohne sie überhaupt gehört zu haben.
말하지 않아도 내맘 아는 사람
Der Mensch, der mein Herz kannte, auch ohne dass ich sprach.
약속에 늦어도 웃어주던 사람
Der Mensch, der lächelte, auch wenn ich zu spät zu Verabredungen kam.
작은선물 뜻없이 건네도 좋아하던 사람 그게 그녀죠
Der Mensch, der sich auch über kleine, ohne besonderen Grund gegebene Geschenke freute das ist sie.
그녀는 말했죠 이별한 후에도
Sie sagte, auch nach der Trennung...
차가운 여자 맘을 아냐고
ob ich das kalte Herz einer Frau kenne?
만날때 후회 없었던 이유라
Oh, weil sie während unserer Zeit keine Reue empfand,
미련조차 없다 했죠
sagte sie, habe sie nicht einmal Wehmut.
그녀가 떠났죠 이렇게 미련속에 남겨 두고
Sie ist gegangen, hat mich so voller Wehmut zurückgelassen.
미안할 일이 너무나도 많아서 후회 뿐인 나를 두고
Hat mich zurückgelassen, der nur Reue empfindet, weil es so viel gibt, wofür es mir leidtut.
그녀는 떠났죠 다른사랑 이래서는 안된다며
Sie ist gegangen und sagte, ich dürfe nicht wieder so lieben.
마지막은 그녀였단 얘기를 끝내 듣고도
Obwohl sie am Ende hörte, dass sie meine Letzte war...
모른체 가나봐요
Ich schätze, sie tut so, als wüsste sie es nicht, und geht.
그녀는 모르죠 나얼마나 그녈 많이 사랑한지
Sie weiß nicht, wie sehr ich sie geliebt habe.
그녈 위해선 아마 한번은 내가 놓쳤을텐데
Für sie hätte ich wahrscheinlich noch einmal alles aufgegeben.
그녀는 모르죠 모자란 자존심에 말못했던
Sie weiß nicht, was ich wegen meines verletzten Stolzes nicht sagen konnte,
수많은 얘기 눈으로만 말하던
Die vielen Dinge, die ich nur mit meinen Augen sagte.
아마 듣지도 못하고 가나봐요
Ich schätze, sie geht, ohne sie überhaupt gehört zu haben.
나의 사랑이 날두고 떠나 가요
Meine Liebe verlässt mich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.