NEIZBEJNO POLOJENIE -
V:RGO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEIZBEJNO POLOJENIE
UNAUSWEICHLICHE LAGE
ArtimoX-а
прати
бахти
beat-а
(let's
go),
yeah-yeah
ArtimoX
schickt
den
geilen
Beat
(let's
go),
yeah-yeah
На
такова
място
сме
и
сме
такова
поколение
An
so
einem
Ort
sind
wir
und
wir
sind
so
eine
Generation
Неизбежно
положение
Unausweichliche
Lage
Въртим
пакети,
палети,
подред
и
някак
си
добре
ни
е
Wir
drehen
Pakete,
Paletten,
ordentlich
und
irgendwie
geht
es
uns
gut
Квартално
обучение
Viertel-Ausbildung
Дали
си
първи,
втори,
трети
или
пети
без
значение
Ob
du
Erster,
Zweiter,
Dritter
oder
Fünfter
bist,
spielt
keine
Rolle
Нужно
ти
е
уважение
Du
brauchst
Respekt
Средни
пръсти
горе
за
теоретичното
ти
мнение
Mittelfinger
hoch
für
deine
theoretische
Meinung
Хука
хъса
е
решение
Hustle
ist
die
Lösung
И
мно'о
звезди
се
навъртат,
uh
Und
viele
Sterne
kreisen
hier,
uh
Много
мечти
се
загърбват,
uh
Viele
Träume
werden
begraben,
uh
Много
гърди
са
запълват
Viele
Brüste
werden
gefüllt
Докато
над
тях
глави
са
побъркват
Während
über
ihnen
Köpfe
verrückt
spielen
Има
ли
смисъл
да
бързам
Gibt
es
einen
Sinn,
mich
zu
beeilen
Кат'
всичко
във
мене
съдържам?
Wenn
ich
alles
in
mir
trage?
Уча
се
да
не
осъждам
Ich
lerne,
nicht
zu
urteilen
Смирени
мисли
вече
завъждам
Ich
beginne,
demütige
Gedanken
zu
hegen
И
знам,
че
искат
във
капана
да
ме
хванат
Und
ich
weiß,
sie
wollen
mich
in
der
Falle
fangen
Казах
им
на
демоните
да
почакат
Ich
sagte
den
Dämonen,
sie
sollen
warten
Мисля
да
говоря
с
Бога
докато
откачат
Ich
denke
daran,
mit
Gott
zu
sprechen,
bis
sie
ausrasten
Че
със
мене
вече
нямат
сила
да
се
хранят
Dass
sie
keine
Kraft
mehr
haben,
sich
von
mir
zu
ernähren
Не
надолу,
не
надолу,
не
надолу
Nicht
nach
unten,
nicht
nach
unten,
nicht
nach
unten
Не
надолу,
не
надолу
не
отиваме
Nicht
nach
unten,
wir
gehen
nicht
nach
unten
И
за
к'во,
и
за
к'во,
и
за
к'во
Und
warum,
und
warum,
und
warum
И
за
к'во,
и
за
к'во
да
не
опитаме?
Und
warum
sollten
wir
es
nicht
versuchen?
Искам
да
те
имам,
baby
Ich
will
dich
haben,
Baby
По-млади
ня'а
станеме
ний
Jünger
werden
wir
nicht
mehr
За
т'ва
ела
със
мене
Deshalb
komm
mit
mir
И
да
движиме
нагоре
докат'
има
време
Und
lass
uns
nach
oben
gehen,
solange
wir
Zeit
haben
Питаш,
"Ква
е
хавата?",
казвам,
"Мно'о
добра"
Du
fragst:
"Was
ist
los?",
ich
sage:
"Sehr
gut"
Откакто
остайх
нещата,
вече
виждам
с
чистота
Seit
ich
die
Dinge
losgelassen
habe,
sehe
ich
klar
Викат,
"Няма
смисъл",
ама
не
е
така
Sie
sagen:
"Es
hat
keinen
Sinn",
aber
das
stimmt
nicht
Имам
дълъг
път
пред
мене
и
ще
трябва
да
вървя
Ich
habe
einen
langen
Weg
vor
mir
und
ich
muss
gehen
(На
такова
място
сме
и
сме
такова
поколение)
(An
so
einem
Ort
sind
wir
und
wir
sind
so
eine
Generation)
Неизбежно
положение
Unausweichliche
Lage
Въртим
пакети,
палети,
подред
и
някак
си
добре
ни
е
Wir
drehen
Pakete,
Paletten,
ordentlich
und
irgendwie
geht
es
uns
gut
Квартално
обучение
Viertel-Ausbildung
Дали
си
първи,
втори,
трети
или
пети
без
значение
Ob
du
Erster,
Zweiter,
Dritter
oder
Fünfter
bist,
spielt
keine
Rolle
Нужно
ти
е
уважение
Du
brauchst
Respekt
Средни
пръсти
горе
за
теоретичното
ти
мнение
Mittelfinger
hoch
für
deine
theoretische
Meinung
Тука
хъса
е
решение
Hier
ist
Hustle
die
Lösung
И
мно'о
звезди
се
навъртат,
uh
Und
viele
Sterne
kreisen
hier,
uh
Много
мечти
се
загърбват,
uh
Viele
Träume
werden
begraben,
uh
Много
гърди
са
запълват
Viele
Brüste
werden
gefüllt
Докато
над
тях
глави
са
побъркват
Während
über
ihnen
Köpfe
verrückt
spielen
Като
учебник
е
моя
живот
Mein
Leben
ist
wie
ein
Lehrbuch
В
него
виждам
урок
след
урок
Darin
sehe
ich
Lektion
um
Lektion
В
него
виждам,
че
бил
съм
идиот
Darin
sehe
ich,
dass
ich
ein
Idiot
war
От
тоя
учебник
ще
уча
до
гроб
Aus
diesem
Lehrbuch
werde
ich
bis
ins
Grab
lernen
Ами,
мисля,
премислям,
измислям
Also,
ich
denke,
überdenke,
erfinde
Ами,
виждам,
не
виждам,
потискам
Also,
ich
sehe,
ich
sehe
nicht,
ich
unterdrücke
Все
си
казвах
че
нищо
не
искам
Ich
sagte
mir
immer,
dass
ich
nichts
will
Ама
някак
си
тебе
те
искам
Aber
irgendwie
will
ich
dich
Само
ти
си
ми
във
очите
ми
Nur
du
bist
in
meinen
Augen
Ами
искаш
ли
да
е
завинаги?
Also,
willst
du,
dass
es
für
immer
ist?
Само
ти
си
ми
във
очите
ми
Nur
du
bist
in
meinen
Augen
Ами
искаш
ли
да
е
завинаги?
Also,
willst
du,
dass
es
für
immer
ist?
И
така
се
надявам
Und
so
hoffe
ich
И
дано
да
успявам
Und
ich
hoffe,
dass
ich
es
schaffe
Да
покажа,
че
с
всяко
желание
Zu
zeigen,
dass
ich
dich
mit
jedem
Wunsch
Тебе
си
те
пожелавам
Immer
wieder
begehre
На
такова
място
сме
и
сме
такова
поколение
An
so
einem
Ort
sind
wir
und
wir
sind
so
eine
Generation
Неизбежно
положение
Unausweichliche
Lage
Въртим
пакети,
палети,
подред
и
някак
си
добре
ни
е
Wir
drehen
Pakete,
Paletten,
ordentlich
und
irgendwie
geht
es
uns
gut
Квартално
обучение
Viertel-Ausbildung
Дали
си
първи,
втори,
трети
или
пети
без
значение
Ob
du
Erster,
Zweiter,
Dritter
oder
Fünfter
bist,
spielt
keine
Rolle
Нужно
ти
е
уважение
Du
brauchst
Respekt
Средни
пръсти
горе
за
теоретичното
ти
мнение
Mittelfinger
hoch
für
deine
theoretische
Meinung
Тука
хъса
е
решение
Hier
ist
Hustle
die
Lösung
И
мно'о
звезди
се
навъртат,
uh
Und
viele
Sterne
kreisen
hier,
uh
Много
мечти
се
загърбват,
uh
Viele
Träume
werden
begraben,
uh
Много
гърди
са
запълват
Viele
Brüste
werden
gefüllt
Докато
над
тях
глави
са
побъркват
(huh)
Während
über
ihnen
Köpfe
verrückt
spielen
(huh)
(Неизбежно
положение)
(Unausweichliche
Lage)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yani Penev Zvezdov
Альбом
LOTUS
дата релиза
01-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.