V:RGO feat. Atanas Kolev - NEIZBEJNO POLOJENIE - перевод текста песни на немецкий

NEIZBEJNO POLOJENIE - V:RGO перевод на немецкий




NEIZBEJNO POLOJENIE
UNAUSWEICHLICHE LAGE
ArtimoX-а прати бахти beat-а (let's go), yeah-yeah
ArtimoX schickt den geilen Beat (let's go), yeah-yeah
На такова място сме и сме такова поколение
An so einem Ort sind wir und wir sind so eine Generation
Неизбежно положение
Unausweichliche Lage
Въртим пакети, палети, подред и някак си добре ни е
Wir drehen Pakete, Paletten, ordentlich und irgendwie geht es uns gut
Квартално обучение
Viertel-Ausbildung
Дали си първи, втори, трети или пети без значение
Ob du Erster, Zweiter, Dritter oder Fünfter bist, spielt keine Rolle
Нужно ти е уважение
Du brauchst Respekt
Средни пръсти горе за теоретичното ти мнение
Mittelfinger hoch für deine theoretische Meinung
Хука хъса е решение
Hustle ist die Lösung
И мно'о звезди се навъртат, uh
Und viele Sterne kreisen hier, uh
Много мечти се загърбват, uh
Viele Träume werden begraben, uh
Много гърди са запълват
Viele Brüste werden gefüllt
Докато над тях глави са побъркват
Während über ihnen Köpfe verrückt spielen
Има ли смисъл да бързам
Gibt es einen Sinn, mich zu beeilen
Кат' всичко във мене съдържам?
Wenn ich alles in mir trage?
Уча се да не осъждам
Ich lerne, nicht zu urteilen
Смирени мисли вече завъждам
Ich beginne, demütige Gedanken zu hegen
И знам, че искат във капана да ме хванат
Und ich weiß, sie wollen mich in der Falle fangen
Казах им на демоните да почакат
Ich sagte den Dämonen, sie sollen warten
Мисля да говоря с Бога докато откачат
Ich denke daran, mit Gott zu sprechen, bis sie ausrasten
Че със мене вече нямат сила да се хранят
Dass sie keine Kraft mehr haben, sich von mir zu ernähren
Не надолу, не надолу, не надолу
Nicht nach unten, nicht nach unten, nicht nach unten
Не надолу, не надолу не отиваме
Nicht nach unten, wir gehen nicht nach unten
И за к'во, и за к'во, и за к'во
Und warum, und warum, und warum
И за к'во, и за к'во да не опитаме?
Und warum sollten wir es nicht versuchen?
Искам да те имам, baby
Ich will dich haben, Baby
По-млади ня'а станеме ний
Jünger werden wir nicht mehr
За т'ва ела със мене
Deshalb komm mit mir
И да движиме нагоре докат' има време
Und lass uns nach oben gehen, solange wir Zeit haben
Питаш, "Ква е хавата?", казвам, "Мно'о добра"
Du fragst: "Was ist los?", ich sage: "Sehr gut"
Откакто остайх нещата, вече виждам с чистота
Seit ich die Dinge losgelassen habe, sehe ich klar
Викат, "Няма смисъл", ама не е така
Sie sagen: "Es hat keinen Sinn", aber das stimmt nicht
Имам дълъг път пред мене и ще трябва да вървя
Ich habe einen langen Weg vor mir und ich muss gehen
(На такова място сме и сме такова поколение)
(An so einem Ort sind wir und wir sind so eine Generation)
Неизбежно положение
Unausweichliche Lage
Въртим пакети, палети, подред и някак си добре ни е
Wir drehen Pakete, Paletten, ordentlich und irgendwie geht es uns gut
Квартално обучение
Viertel-Ausbildung
Дали си първи, втори, трети или пети без значение
Ob du Erster, Zweiter, Dritter oder Fünfter bist, spielt keine Rolle
Нужно ти е уважение
Du brauchst Respekt
Средни пръсти горе за теоретичното ти мнение
Mittelfinger hoch für deine theoretische Meinung
Тука хъса е решение
Hier ist Hustle die Lösung
И мно'о звезди се навъртат, uh
Und viele Sterne kreisen hier, uh
Много мечти се загърбват, uh
Viele Träume werden begraben, uh
Много гърди са запълват
Viele Brüste werden gefüllt
Докато над тях глави са побъркват
Während über ihnen Köpfe verrückt spielen
Като учебник е моя живот
Mein Leben ist wie ein Lehrbuch
В него виждам урок след урок
Darin sehe ich Lektion um Lektion
В него виждам, че бил съм идиот
Darin sehe ich, dass ich ein Idiot war
От тоя учебник ще уча до гроб
Aus diesem Lehrbuch werde ich bis ins Grab lernen
Ами, мисля, премислям, измислям
Also, ich denke, überdenke, erfinde
Ами, виждам, не виждам, потискам
Also, ich sehe, ich sehe nicht, ich unterdrücke
Все си казвах че нищо не искам
Ich sagte mir immer, dass ich nichts will
Ама някак си тебе те искам
Aber irgendwie will ich dich
Само ти си ми във очите ми
Nur du bist in meinen Augen
Ами искаш ли да е завинаги?
Also, willst du, dass es für immer ist?
Само ти си ми във очите ми
Nur du bist in meinen Augen
Ами искаш ли да е завинаги?
Also, willst du, dass es für immer ist?
И така се надявам
Und so hoffe ich
И дано да успявам
Und ich hoffe, dass ich es schaffe
Да покажа, че с всяко желание
Zu zeigen, dass ich dich mit jedem Wunsch
Тебе си те пожелавам
Immer wieder begehre
На такова място сме и сме такова поколение
An so einem Ort sind wir und wir sind so eine Generation
Неизбежно положение
Unausweichliche Lage
Въртим пакети, палети, подред и някак си добре ни е
Wir drehen Pakete, Paletten, ordentlich und irgendwie geht es uns gut
Квартално обучение
Viertel-Ausbildung
Дали си първи, втори, трети или пети без значение
Ob du Erster, Zweiter, Dritter oder Fünfter bist, spielt keine Rolle
Нужно ти е уважение
Du brauchst Respekt
Средни пръсти горе за теоретичното ти мнение
Mittelfinger hoch für deine theoretische Meinung
Тука хъса е решение
Hier ist Hustle die Lösung
И мно'о звезди се навъртат, uh
Und viele Sterne kreisen hier, uh
Много мечти се загърбват, uh
Viele Träume werden begraben, uh
Много гърди са запълват
Viele Brüste werden gefüllt
Докато над тях глави са побъркват (huh)
Während über ihnen Köpfe verrückt spielen (huh)
(Неизбежно положение)
(Unausweichliche Lage)





Авторы: Yani Penev Zvezdov

V:RGO feat. Atanas Kolev - LOTUS
Альбом
LOTUS
дата релиза
01-06-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.