MASHALLAH (feat. NICKA) -
V:RGO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MASHALLAH (feat. NICKA)
MASHALLAH (feat. NICKA)
А
мама
и
тате
плачеха
Mama
und
Papa
weinten
И
сълзите
под
очите
им
нагарчаха
Und
die
Tränen
unter
ihren
Augen
wurden
bitter
Знаеш
ли
колко
много
болка
им
насаждаха?
Weißt
du,
wie
viel
Schmerz
man
ihnen
zufügte?
Да
е
"Всичко
ще
е
топа",
те
им
казваха
Sie
sagten
ihnen:
"Alles
wird
gut"
Ма
тъй
останаха
Aber
so
blieb
es
nicht
Ади
ما
شاءالله
Also,
ما
شاءالله
Нямаше
идея,
че
ще
стане
баш
така
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
es
so
kommen
würde
'Щото
никой,
докат'
не
дойде
не
го
вярва
т'ва
Weil
niemand
es
glaubt,
bis
es
passiert
Да
и
демони
ги
мъчеха
кат'
кашлица
Ja,
und
Dämonen
quälten
sie
wie
Husten
Не
можеха
да
се
измъкнат
и
да
плащаха
Sie
konnten
nicht
entkommen
und
nicht
bezahlen
Uh,
взеха
им
даже
т'ва
дет'
нямаха
Uh,
sie
nahmen
ihnen
sogar
das,
was
sie
nicht
hatten
Лека-полека
и
телата
им
отслабнаха
Langsam
wurden
ihre
Körper
schwach
А
щом
си
слаб
веднага
във
Ада
пращат
та
Und
wenn
du
schwach
bist,
schicken
sie
dich
sofort
in
die
Hölle
И
те
го
вярваха
Und
sie
glaubten
es
Имало
едно
време,
времето
е
имало
Es
war
einmal,
die
Zeit
war
einmal
Като
дойде
и
време
виждат
че
ги
е
нямало
Wenn
die
Zeit
kommt,
sehen
sie,
dass
sie
nicht
mehr
da
sind
Всички
сме
тук
за
нещо
повече
от
временно
Wir
sind
alle
für
mehr
als
nur
vorübergehend
hier
Не
тези
желания
в
съзнанието
бременно
Nicht
diese
Begierden
im
schwangeren
Bewusstsein
Обременено,
на
първо
място
тялото,
душата
на
последно
Belastet,
der
Körper
an
erster
Stelle,
die
Seele
zuletzt
Те
ти
казват,
че
е
редно
т'ва,
ми
не
е
редно
Sie
sagen
dir,
dass
das
richtig
ist,
aber
das
ist
es
nicht
И
как
богато
на
пара,
а
морално
бедно
Und
wie
reich
an
Geld,
aber
moralisch
arm
И
пак
е
бяло
на
повърхността,
а
вътре
черно
Und
wieder
weiß
an
der
Oberfläche,
aber
innen
schwarz
Викат:
"Ти
недей
много
да
мислиш,
не
е
полезно"
Sie
sagen:
"Denk
nicht
zu
viel
nach,
das
ist
nicht
gesund"
Никой
не
ни
учи
как
да
обичаме
и
честно
Niemand
lehrt
uns,
wie
man
liebt
und
ehrlich
ist
Недей
да
го
виниш,
то
и
момчето
е
потърпевшо
Beschuldige
ihn
nicht,
der
Junge
ist
auch
ein
Opfer
Учено
и
с
кеш,
но
напълно
безполезно
Gebildet
und
mit
Geld,
aber
völlig
nutzlos
Положение
неизбежно
Unvermeidliche
Situation
В
мойто
зрение
одобрение
за
его
In
meiner
Vision,
Zustimmung
für
das
Ego
Uh,
а
Бога
до
него
Uh,
und
Gott
daneben
Вижда
синьо
и
червено
и
е
решено
Er
sieht
Blau
und
Rot
und
es
ist
entschieden
Uh,
чак
е
crazy
Uh,
es
ist
verrückt
'Ма
кой
съм
аз
да
давам
глас,
т'ва
са
просто
пeсни
Aber
wer
bin
ich,
um
meine
Stimme
zu
erheben,
das
sind
nur
Lieder
Кой
съм
аз
изобщо,
кой
ни
писа
за
известни
Wer
bin
ich
überhaupt,
wer
hat
uns
als
berühmt
bezeichnet?
Аз
съм
просто
в
тъмна
стая
червей
дето
свети
Ich
bin
nur
ein
Wurm
in
einem
dunklen
Raum,
der
leuchtet
Плачеха,
и
сълзите
под
очите
им
нагарчаха
Sie
weinten,
und
die
Tränen
unter
ihren
Augen
wurden
bitter
Знаеш
ли
колко
много
болка
им
насаждаха?
Weißt
du,
wie
viel
Schmerz
man
ihnen
zufügte?
Да
е
"Всичко
ще
е
топа",
те
им
казваха
Sie
sagten
ihnen:
"Alles
wird
gut"
Ма
тъй
останаха
Aber
so
blieb
es
nicht
Ади
ما
شاءالله
Also,
ما
شاءالله
Нямаше
идея,
че
ще
стане
баш
така
Ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
es
so
kommen
würde
'Щото
никой,
докат'
не
дойде
не
го
вярва
т'ва
Weil
niemand
es
glaubt,
bis
es
passiert
Да
и
демони
ги
мъчеха
кат'
кашлица
Ja,
und
Dämonen
quälten
sie
wie
Husten
Не
можеха
да
се
измъкнат
и
да
плащаха
Sie
konnten
nicht
entkommen
und
nicht
bezahlen
Имало
едно
време,
времето
е
имало
Es
war
einmal,
die
Zeit
war
einmal
Като
дойде
и
време
виждат
че
ги
е
нямало
Wenn
die
Zeit
kommt,
sehen
sie,
dass
sie
nicht
mehr
da
sind
Всички
сме
тук
за
нещо
повече
от
временно
Wir
sind
alle
für
mehr
als
nur
vorübergehend
hier
Не
тези
желания
в
съзнанието
бременно
Nicht
diese
Begierden
im
schwangeren
Bewusstsein
И
думи
излишни
са
Und
Worte
sind
überflüssig
Когато
сме
двама
с
теб
Wenn
wir
beide
zusammen
sind
На
грешни
места
любов
Liebe
an
falschen
Orten
Ненужно
безвремие
Unnötige
Zeitlosigkeit
И
думи
излишни
са
Und
Worte
sind
überflüssig
(Когато
сме)
когато
сме
заедно
(Wenn
wir
zusammen
sind)
wenn
wir
zusammen
sind
Как
с
мръсно
съзнание
Wie
kann
mit
einem
schmutzigen
Bewusstsein
Сърце
да
е
пречистено
Das
Herz
gereinigt
sein?
И
думи
излишни
са
Und
Worte
sind
überflüssig
Защо
изобщо
всичко
е?
Warum
ist
das
alles
überhaupt?
И
има
причина,
знам
(причина,
знам)
Und
es
gibt
einen
Grund,
ich
weiß
(einen
Grund,
ich
weiß)
Но
трябва
да
видиме
Aber
wir
müssen
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktor Yordanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.