Текст и перевод песни V:RGO feat. Tarikata - FUCKBOY
Ahh-ahh-ahh-ah-ah-ah,
ahh,
let's
go
А-а-а-а-а-а,
а,
погнали
In
this
bitch,
все
едно
съм
от
години
тук
(woo)
В
этой
суете,
как
будто
я
здесь
годами
(woo)
Тая
индустрия
ня'а
култура
и
мирише
на
боклук
В
этой
индустрии
нет
культуры,
и
она
провоняла
мусором
Без
нас
не
знам
ко
щеше
да
бъде,
има
ли
смисъл
да
съм
друг?
(Има
ли?)
Без
нас,
не
знаю,
чем
бы
это
было,
есть
ли
смысл
быть
другим?
(Есть
ли?)
Ние
сме
артисти,
пра'им
изкуство,
тея
мишки
са
продукт
Мы
артисты,
мы
создаем
искусство,
эти
крысы
- продукт
Аз
съм
луд,
аз
съм
врътнал,
да
за
тях
може
би
съм
шут
Я
псих,
я
вернулся,
да,
для
них
я,
возможно,
шут
За
мен
те
са
невидими
от
светлини
не
виждам
хуу
Для
меня
они
невидимы,
от
света
я
не
вижу
хуу
Важното
е,
че
от
който
тря'а,
когато
трябва
аз
съм
чут
Главное,
что
тот,
кому
надо,
когда
надо,
меня
услышал
Честно,
чувствам
са
безсмъртен,
шибал
съм
ва
без
капут
Честно,
я
чувствую
себя
бессмертным,
плевал
я
на
вас
без
гроба
In
this
bitch,
все
едно
съм
някъв
fuckboy
В
этой
суете,
как
будто
я
какой-то
плохой
парень
Up,
мой,
всичко
е
възходящо,
всички
енергии
са
ми
във
строй
Вверх,
моя,
все
идет
вверх,
все
энергии
в
строю
Много
свеж,
много
надъхан,
ский
го,
виж
го,
кой
е
той?
Очень
свежий,
очень
заряженный,
смотри,
смотри,
кто
это?
Искаш
песен
с
V:RGO,
ако
може
само
във
брой
Хочешь
песню
с
V:RGO,
только
наличными,
если
можно
И
съм
'bout
that
И
я
настроен
на
это
Всичко
кот'
съм
казал
съм
казал,
щот'
тря'ало
е
Все,
что
я
сказал,
я
сказал,
потому
что
так
надо
было
Щот'
'ко
си
бях
замълчал
ся
ня'аше
да
съм
тука
ве
Потому
что,
если
бы
я
промолчал,
меня
бы
здесь
не
было
И
на
майка
ти
'ко
искам
ше
съм
sugar
daddy,
yeah
И
твоей
маме,
если
захочу,
буду
папиком,
да
Всеки
път
different,
yeah
- different
layer
Каждый
раз
по-разному,
да
- другой
уровень
Където
искаш
да
си
ти
- аз
съм
there
Где
бы
ты
ни
хотела
быть
- я
там
Тя
ми
вика,
че
съм
sweet
- gummy
bear
Ты
говоришь,
что
я
милый
- мармеладный
мишка
Мислиш,
че
ма
гледаш
лошо,
т'ва
е
funny
stare
Думаешь,
что
смотришь
на
меня
плохо,
это
забавный
взгляд
In
this
bitch,
все
едно
съм
от
години
тук
(woo)
В
этой
суете,
как
будто
я
здесь
годами
(woo)
Тая
индустрия
ня'а
култура
и
мирише
на
боклук
В
этой
индустрии
нет
культуры,
и
она
провоняла
мусором
Без
нас
не
знам
ко
щеше
да
бъде,
има
ли
смисъл
да
съм
друг?
(Има
ли?)
Без
нас,
не
знаю,
чем
бы
это
было,
есть
ли
смысл
быть
другим?
(Есть
ли?)
Ние
сме
артисти,
пра'им
изкуство,
тея
мишки
са
продукт
Мы
артисты,
мы
создаем
искусство,
эти
крысы
- продукт
Аз
съм
луд,
аз
съм
врътнал,
да
за
тях
може
би
съм
шут
Я
псих,
я
вернулся,
да,
для
них
я,
возможно,
шут
За
мен
те
са
невидими
от
светлини
не
виждам
хуу
Для
меня
они
невидимы,
от
света
я
не
вижу
хуу
Важното
е,
че
от
който
тря'а,
когато
трябва
аз
съм
чут
Главное,
что
тот,
кому
надо,
когда
надо,
меня
услышал
Честно,
чувствам
са
безсмъртен,
шибал
съм
ва
без
капут
Честно,
я
чувствую
себя
бессмертным,
плевал
я
на
вас
без
гроба
Сравняваш
се
с
мен,
за
къв
се
взе
ве?
Сравниваешь
себя
со
мной,
за
кого
ты
себя
принимаешь?
По-добре
недей,
не
съм
кат'
тебе
Лучше
не
надо,
я
не
такой
как
ты
Изглеждам
ли
все
едно
ма
ебе
бе?
Я
выгляжу
так,
как
будто
меня
ебут?
А
ве?
Май
ли
ве?
А?
Правда?
Няма
друг
кат'
мене,
тука
никой
не
ми
е
критерия
Нет
никого,
как
я,
здесь
никто
не
является
для
меня
критерием
За
тея
шматки,
кат'
са
сетя
изпадам
във
истерия
Когда
я
вспоминаю
об
этих
придурках,
у
меня
начинается
истерика
Как
го
пра'им
толкова
лесно?
За
тях
е
мистерия
Как
мы
делаем
это
так
легко?
Для
них
это
загадка
Имам
големи
цели
и
те
са
да
им
го
дам
целия
У
меня
большие
цели,
и
я
хочу
отдать
им
все
И
съм
'bout
that
И
я
настроен
на
это
'Ма
не
съм
дева,
а
телец
и
съм
инат
(мръсен
инат)
Но
я
не
дева,
а
телец,
и
я
упрямый
(чертовски
упрямый)
Бачкам,
докат'
спят
(и
съм
тарикат)
Я
работаю,
пока
они
спят
(и
я
хитрый)
Не
мо'ат
да
ни
спрат,
ние
сме
артисти,
не
записвам
рап
Они
не
могут
нас
остановить,
мы
артисты,
я
не
записываю
рэп
In
this
bitch,
все
едно
съм
от
години
тук
(woo)
В
этой
суете,
как
будто
я
здесь
годами
(woo)
Тая
индустрия
ня'а
култура
и
мирише
на
боклук
В
этой
индустрии
нет
культуры,
и
она
провоняла
мусором
Без
нас
не
знам
ко
щеше
да
бъде,
има
ли
смисъл
да
съм
друг?
(Има
ли?)
Без
нас,
не
знаю,
чем
бы
это
было,
есть
ли
смысл
быть
другим?
(Есть
ли?)
Ние
сме
артисти,
пра'им
изкуство,
тея
мишки
са
продукт
Мы
артисты,
мы
создаем
искусство,
эти
крысы
- продукт
Аз
съм
луд,
аз
съм
врътнал,
да
за
тях
може
би
съм
шут
Я
псих,
я
вернулся,
да,
для
них
я,
возможно,
шут
За
мен
те
са
невидими
от
светлини
не
виждам
хуу
Для
меня
они
невидимы,
от
света
я
не
вижу
хуу
Важното
е,
че
от
който
тря'а,
когато
трябва
аз
съм
чут
Главное,
что
тот,
кому
надо,
когда
надо,
меня
услышал
Честно,
чувствам
са
безсмъртен,
шибал
съм
ва
без
капут
(fuckboy)
Честно,
я
чувствую
себя
бессмертным,
плевал
я
на
вас
без
гроба
(плохой
парень)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yani Penev Zvezdov
Альбом
LOTUS
дата релиза
01-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.