Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prends soin de toi
Береги себя
Prends
bien
soin
du
toi
Хорошо
береги
себя
Prends
soin
du
toi
car
tu
es
ma
meilleure
amie
Береги
себя,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Surtout
prends
bien
soin
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujour
là
car
tu
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Surtout
prends
bien
soins
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujours
là
car
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
C'est
vrai
je
n'ai
jamais
songée
à
te
dire
ce
que
tu
sais
déjà
trop
évident
pour
toi
Это
правда,
я
никогда
не
думала
сказать
тебе
то,
что
ты
и
так
слишком
хорошо
знаешь
Là
où
certain
on
chercher
sans
jamais
se
trouvaient
Там,
где
некоторые
искали,
так
и
не
найдя,
Toi
tu
m'est
apparu
depuis
on
ne
se
quitte
plus
Ты
появился
передо
мной,
и
с
тех
пор
мы
неразлучны
Surtout
prends
bien
soin
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujour
là
car
tu
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Surtout
prends
bien
soins
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujours
là
car
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Qui
de
nous
deux
detournera
de
son
coeur
Кто
из
нас
двоих
отвернется
от
своего
сердца
Se
qui
lie
si
fort
quelque
soit
le
désaccord
То,
что
связывает
нас
так
крепко,
несмотря
ни
на
какие
разногласия
Pour
vu
que
l'on
soit
éternellement
attaché
Лишь
бы
мы
были
вечно
связаны
Je
sais
tout
de
toi
et
pour
toi
je
n'ai
plus
aucun
secret
Я
знаю
о
тебе
все,
и
для
тебя
у
меня
больше
нет
секретов
Surtout
prends
bien
soin
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujour
là
car
tu
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Surtout
prends
bien
soins
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujours
là
car
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Un
appel
de
toi
et
je
suis
là
Один
твой
звонок,
и
я
здесь
Tu
sais
que
je
trouve
toujours
du
temps
pour
toi
Ты
знаешь,
что
я
всегда
найду
для
тебя
время
Dès
que
je
t'ai
vu
je
n'ai
compris
tu
es
ma
meilleure
amie
Как
только
я
тебя
увидела,
я
поняла,
ты
мой
лучший
друг
Surtout
prends
bien
soin
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujour
là
car
tu
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Surtout
prends
bien
soins
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujours
là
car
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Prends
soin
de
toi
Береги
себя
Car
tu
es
ma
meilleure
amie
Ведь
ты
мой
лучший
друг
Surtout
prends
bien
soin
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujour
là
car
tu
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Surtout
prends
bien
soins
de
toi
car
tu
sais
que
je
tiens
à
toi
Больше
всего
береги
себя,
ведь
ты
знаешь,
как
ты
мне
дорог
Oui
pour
toi
je
serais
toujours
là
car
es
ma
meilleure
amie
Да,
для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
ведь
ты
мой
лучший
друг
Car
tu
es
ma
meilleure
amie
Ведь
ты
мой
лучший
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Charbonnier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.