V. Rose - It's Christmas (Spread the News) - перевод текста песни на немецкий

It's Christmas (Spread the News) - V. Roseперевод на немецкий




It's Christmas (Spread the News)
Es ist Weihnachten (Verbreite die Nachricht)
Dadadadaaa, ugnhh, it's Christmas
Dadadadaaa, ugnhh, es ist Weihnachten
1: Do you hear what I hear?
1: Hörst du, was ich höre?
Laughter feels the air, it feels like Christmas everywhere.
Lachen erfüllt die Luft, es fühlt sich überall wie Weihnachten an.
Do you see what I see?
Siehst du, was ich sehe?
My family and friends together right here
Meine Familie und Freunde zusammen genau hier
Once again and this is just what we need.
Wieder einmal und das ist genau das, was wir brauchen.
There's no other place, I'd rather be.
Es gibt keinen anderen Ort, an dem ich lieber wäre.
Sleigh bells ring as we sing, come on everybody.
Schlittenglocken läuten, während wir singen, kommt schon, alle miteinander!
Put a smile on your face, let's me thankful for this Day,
Setz ein Lächeln auf dein Gesicht, lasst uns dankbar sein für diesen Tag,
And grab the hand of a friend and when you know there listening,
Und nimm die Hand eines Freundes und wenn du weißt, dass sie zuhören,
Tell the good news of his grace,
Erzähle die gute Nachricht von seiner Gnade,
And have a merry merry Christmas Day,
Und habt einen frohen, frohen Weihnachtstag,
Dodododadohooo, aaaahoo, yeah it's Christmas (woah)
Dodododadohooo, aaaahoo, yeah es ist Weihnachten (woah)
2: Can you feel what I feel?
2: Kannst du fühlen, was ich fühle?
(Woah) The warmth of Christmas cheer,
(Woah) Die Wärme der Weihnachtsstimmung,
Wish It could stay like this all year, (mmm) Do you know what I know?
Ich wünschte, es könnte das ganze Jahr so bleiben, (mmm) Weißt du, was ich weiß?
To us a child is born, a savior to the world and for,
Uns ist ein Kind geboren, ein Retter für die Welt und für,
And this is just what we need, so let's spread the news of our king.
Und das ist genau das, was wir brauchen, also lasst uns die Nachricht von unserem König verbreiten.
Sleigh bells ring as we sing, come on everybody.
Schlittenglocken läuten, während wir singen, kommt schon, alle miteinander!
Put a smile on your face, let's me thankful for this Day,
Setz ein Lächeln auf dein Gesicht, lasst uns dankbar sein für diesen Tag,
And grab the hand of a friend and when you know there listening,
Und nimm die Hand eines Freundes und wenn du weißt, dass sie zuhören,
Tell the good news of his grace,
Erzähle die gute Nachricht von seiner Gnade,
Bridge: Grab something, then sing...
Bridge: Schnappt euch was, dann singt...
Happy birthday,
Alles Gute zum Geburtstag,
To Jesus (yeah) As we give and receive, sing happy birthday to Jesus.
Für Jesus (yeah) Während wir geben und empfangen, singt alles Gute zum Geburtstag für Jesus.
And this is just what we need, so let's spread the news of our king.
Und das ist genau das, was wir brauchen, also lasst uns die Nachricht von unserem König verbreiten.
Sleigh bells ring as we sing, come on everybody.
Schlittenglocken läuten, während wir singen, kommt schon, alle miteinander!
Put a smile on your face, let's me thankful for this Day,
Setz ein Lächeln auf dein Gesicht, lasst uns dankbar sein für diesen Tag,
And grab the hand of a friend and when you know there listening,
Und nimm die Hand eines Freundes und wenn du weißt, dass sie zuhören,
Tell the good news of his grace,
Erzähle die gute Nachricht von seiner Gnade,
And have a merry merry Christmas Day.
Und habt einen frohen, frohen Weihnachtstag.





Авторы: Vienna Rose Dare, Lamontt Blackshire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.