Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're Girls
Wir sind Mädchen
We
laugh
when
we
cry
Wir
lachen,
wenn
wir
weinen
We
don't
know
what
we
want
Wir
wissen
nicht,
was
wir
wollen
But
we
want
it
tonight
Aber
wir
wollen
es
heute
Nacht
We're
Girls
Wir
sind
Mädchen
And
no
matter
what
Und
egal
was
passiert
We
know
we
can
trust
Wir
wissen,
wir
können
vertrauen
That
God
made
us
us
Dass
Gott
uns
so
gemacht
hat,
wie
wir
sind
So
we
gotta
love
us
Also
müssen
wir
uns
lieben
We're
girls,
We're
girls
Wir
sind
Mädchen,
Wir
sind
Mädchen
To
be
honest,
waking
up
Um
ehrlich
zu
sein,
aufwachen
With
a
face
full
of
make-up
Mit
einem
Gesicht
voller
Make-up
All
made-up,
Alles
zurechtgemacht,
It
really
ain't
glitter
all
the
time
Es
ist
wirklich
nicht
immer
alles
Glitzer
Million
things
are
on
my
mind
Eine
Million
Dinge
gehen
mir
durch
den
Kopf
And
we
may
never
know
why
we
have
crazy
days--
might
not
understand
this
place
Und
wir
werden
vielleicht
nie
wissen,
warum
wir
verrückte
Tage
haben
– verstehen
diesen
Ort
vielleicht
nicht
But
God
made
who
he
meant
who
he
make
Aber
Gott
hat
die
gemacht,
die
er
machen
wollte
And
He
meant
to
make
who
He
meant
to
make
Und
Er
hat
genau
die
gemacht,
die
er
machen
wollte
Yeah,
And
I
wish
I
would've
known
Yeah,
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst
Times
when
I
thought
I
was
the
only
one
Zeiten,
in
denen
ich
dachte,
ich
wäre
die
Einzige
Million
girls
on
the
same
page
I
was
on
Eine
Million
Mädchen
auf
derselben
Seite
wie
ich
Searching
like
I'm
on
Amazon
Suchend,
als
wäre
ich
auf
Amazon
Every
day
we
be
having
a
battle
Jeden
Tag
führen
wir
einen
Kampf
Pressure
to
live
life--
like
a
model
Druck,
das
Leben
zu
leben
– wie
ein
Model
Not
a
model
though
Aber
kein
Model
Alrighty
– I-I
tell
a
story
that's
never
been
told
Okay
– I-Ich
erzähle
eine
Geschichte,
die
noch
nie
erzählt
wurde
Yeah—but
that's
the
result--
watchin
the
throne
Yeah
– aber
das
ist
das
Ergebnis
– den
Thron
beobachten
Let
me,
let
me
tell
you
all
my
matters
(spit
back
to
the
future)
(almanac)
Lass
mich,
lass
mich
dir
all
meine
Angelegenheiten
erzählen
(spuck
zurück
in
die
Zukunft)
(Almanach)
I
was
found
in
the
rough—where
the
diamonds
at
Ich
wurde
im
Rohzustand
gefunden
– wo
die
Diamanten
sind
And
since
we
made
change—now
I
know
we're
diamonds,
what.
Oh!
Und
seit
wir
uns
verändert
haben
– jetzt
weiß
ich,
wir
sind
Diamanten,
was.
Oh!
I
shot
for
the
moon,
and
I'm
at
the
sun
Ich
habe
nach
dem
Mond
gezielt,
und
ich
bin
bei
der
Sonne
So
now
I
can't
lose,
I
already
won
Also
kann
ich
jetzt
nicht
verlieren,
ich
habe
schon
gewonnen
We
got
a
chance
to
be
beautiful,
a
smile
is
always
so
suitable
Wir
haben
die
Chance,
schön
zu
sein,
ein
Lächeln
ist
immer
so
passend
But
baby
that
shouldn't
be
new
to
you—your
value
was
never
disputable
Aber
Baby,
das
sollte
nicht
neu
für
dich
sein
– dein
Wert
war
nie
bestreitbar
God
made
us
just
the
way
we
are
Gott
hat
uns
genau
so
gemacht,
wie
wir
sind
We
shine
bright
yeah
Wir
strahlen
hell,
yeah
We're
superstars
Wir
sind
Superstars
Full
of
love
Voller
Liebe
Every
single
girl
Jedes
einzelne
Mädchen
So
let's
show
the
world
Also
lasst
uns
der
Welt
zeigen
(We're
Girls,
we're
girls)
(Wir
sind
Mädchen,
wir
sind
Mädchen)
(We're
girls
x8)
(Wir
sind
Mädchen
x8)
And
no
matter
what
Und
egal
was
passiert
We
know
we
can
trust
Wir
wissen,
wir
können
vertrauen
That
God
made
us
us
Dass
Gott
uns
so
gemacht
hat,
wie
wir
sind
So
we
gotta
love
us
Also
müssen
wir
uns
lieben
We're
girls
Wir
sind
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamontt 'spec' Backshire, Vienna Da Re
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.