V. Rose - Emotionful - перевод текста песни на немецкий

Emotionful - V. Roseперевод на немецкий




Emotionful
Emotionsvoll
Ask me how I'm feeling,
Frag mich, wie ich mich fühle,
I'mma tell you that I'm chilling but my temperature could be through the ceiling.
Ich sag dir, dass ich chille, aber meine Temperatur könnte durch die Decke gehen.
You wanna be the villian,
Du willst der Bösewicht sein,
Like ooh-ooh killem/ ooh killem (me in my feelings).
Wie ooh-ooh, mach ihn fertig / ooh, mach ihn fertig (mich in meinen Gefühlen).
'Cuz oh no, don't speak on things that they don't know.
Denn oh nein, sprich nicht über Dinge, die sie nicht wissen.
It's so hard trynna let it go when tweet hit my phone made me wanna act crazy but I can't say that they made me.
Es ist so schwer, es loszulassen, wenn ein Tweet auf meinem Handy mich verrückt machen wollte, aber ich kann nicht sagen, dass sie mich dazu gebracht haben.
We be like (eeyoooh)
Wir sind so (eeyoooh)
I love my haters,
Ich liebe meine Hater,
Then we let'em dictate us,
Dann lassen wir uns von ihnen diktieren,
Then we look like a fool when we lose our control flying off of the radar.
Dann sehen wir wie ein Narr aus, wenn wir die Kontrolle verlieren und vom Radar verschwinden.
I know your emotionful but don't let that take control, when your emotional/emotional.
Ich weiß, du bist emotionsvoll, aber lass das nicht die Kontrolle übernehmen, wenn du emotional/emotional bist.
No don't, don't/No don't, don't, don't.
Nein, tu's nicht, nicht / Nein, tu's nicht, nicht, nicht.
You might be going through it yourself
Vielleicht machst du es selbst gerade durch
But don't lose it.(oh no no no)2x (okay)3x
Aber verlier dich nicht.(oh nein nein nein)2x (okay)3x
Hey what you doing,
Hey, was machst du,
Are you mad or you hot but instead of trying put it to a stop, you push it over the top.
Bist du wütend oder aufgeregt, aber anstatt zu versuchen, es zu beenden, treibst du es auf die Spitze.
It feels right but it's not.(here what I'm sayin)
Es fühlt sich richtig an, aber das ist es nicht.(hör, was ich sage)
Okay, everything you think don't say
Okay, sag nicht alles, was du denkst
'Cuz you don't wanna be like yeh.
Denn du willst nicht so sein, yeah.
Takin eveything back when the conflicts over regretting the line you stepped over.
Nimmst alles zurück, wenn der Konflikt vorbei ist, und bereust die Grenze, die du überschritten hast.
We be like (eeyoooh)
Wir sind so (eeyoooh)
I love my haters,
Ich liebe meine Hater,
Then we let'em dictate us,
Dann lassen wir uns von ihnen diktieren,
Then we look like a fool when we lose our control flying off of the radar.
Dann sehen wir wie ein Narr aus, wenn wir die Kontrolle verlieren und vom Radar verschwinden.
I know your emotionful but don't let that take control, when your emotional/emotional.
Ich weiß, du bist emotionsvoll, aber lass das nicht die Kontrolle übernehmen, wenn du emotional/emotional bist.
No don't, don't/No don't, don't, don't.
Nein, tu's nicht, nicht / Nein, tu's nicht, nicht, nicht.
You might be going through it yourself
Vielleicht machst du es selbst gerade durch
But don't lose it.
Aber verlier dich nicht.
Careful with the words that you say/'Cuz they cut deeper than anything/Take some time before you react/The words you say you can't get it back.(no no no no no)
Sei vorsichtig mit den Worten, die du sagst / Denn sie schneiden tiefer als alles andere / Nimm dir etwas Zeit, bevor du reagierst / Die Worte, die du sagst, kannst du nicht zurückbekommen.(nein nein nein nein nein)
I know your emotionful but don't let that take control, when your emotional/emotional.
Ich weiß, du bist emotionsvoll, aber lass das nicht die Kontrolle übernehmen, wenn du emotional/emotional bist.
No don't, don't/No don't, don't, don't.
Nein, tu's nicht, nicht / Nein, tu's nicht, nicht, nicht.
You might be going through it yourself
Vielleicht machst du es selbst gerade durch
But don't lose it.
Aber verlier dich nicht.





Авторы: Vienna Rose Dare, Lamontt Dwayne Blackshire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.