Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not So Average (radio edit)
Nicht so durchschnittlich (Radio Edit)
Who
made
up
the
rules
of
how
you
got
to
be
Wer
hat
die
Regeln
gemacht,
wie
du
sein
musst
Picture-perfect
everything,
so
magazine
(?)
Alles
perfekt
wie
im
Magazinbild
(?)
I
mean,
I'm
stuck
in
a
world
where
I
can't
just
be
me
Ich
steck
in
einer
Welt
fest,
wo
ich
nicht
ich
selbst
sein
kann
So
what
if
my
nail
polish
always
chips
Und
wenn
mein
Nagellack
immer
abblättert
So
what
if
I
prefer
to
where
my
kicks
Und
wenn
ich
lieber
meine
Sneakers
trage
You
know,
models
aren't
really
models
when
they're
not
modeling
Models
sind
keine
Models,
wenn
sie
nicht
modeln
Why
don't
you
tell
me
something
Sag
mir
mal
was
Cuz
what
I'm
really
wondering
Denn
ich
frag
mich
wirklich
Is
how
long
do
you
expect
to
be
following
Wie
lange
willst
du
noch
versuchen,
ihnen
zu
folgen
Trying
to
be
a
star
like
them
Ein
Star
wie
sie
zu
sein
It's
not
the
way
you're
gonna
win,
always
trying
to
fit
in
So
wirst
du
nicht
gewinnen,
immer
nur
dazuzupassen
So
I'm
takin
ay,
ay,
ay
cuz
no
matter
what
you
say,
ay,
ay
Darum
sag
ich
ay,
ay,
ay,
egal
was
du
sagst,
ay,
ay
We
goin
do
it
God's
way,
ay,
ay
Wir
machen
es
Gottes
Weg,
ay,
ay
Cuz
I'm
just
your
average,
not-so-average
Denn
ich
bin
dein
durchschnittliches,
nicht-so-durchschnittliches
Ay,
ay,
ay,
so
tell
em
it's
okay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
sag
ihnen,
es
ist
okay,
ay,
ay
You
know
what
to
say,
ay,
ay
Du
weißt,
was
zu
sagen
ist,
ay,
ay
I'm
just
your
average,
not-so-average
girl
Ich
bin
dein
durchschnittliches,
nicht-so-durchschnittliches
Mädchen
I'm
just
your
average,
no-so-average
girl
Ich
bin
dein
durchschnittliches,
nicht-so-durchschnittliches
Mädchen
So
what
if
I
don't
got
everything
they
have
Und
wenn
ich
nicht
alles
hab
wie
sie
I'm
the
prettiest,
you
can
ask
my
dad
(go
ask
him)
Ich
bin
die
Schönste,
frag
meinen
Dad
(frag
ihn)
Cuz
I'm
not
gonna
spend
my
life
chasing
that
Denn
ich
verschwende
mein
Leben
nicht
damit,
dem
nachzujagen
So
what
if
I'm
not
a
cheerleader
and
Und
wenn
ich
keine
Cheerleaderin
bin
So
what
if
you
don't
even
like
my
band
(so
what)
Und
wenn
du
meine
Band
nicht
mal
magst
(und
ob)
I'm
gonna
be
happy
with
whose
I
am
Ich
bin
glücklich
damit,
wer
ich
bin
So
let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
was
sagen
You're
more
beautiful
than
them
(than
them)
Du
bist
schöner
als
sie
(als
sie)
Cuz
who
you
have
inside
of
you
is
part
of
Him
Denn
wer
in
dir
ist,
ist
ein
Teil
von
Ihm
And
trying
to
be
a
star
like
them
Und
ein
Star
wie
sie
zu
sein
Is
not
the
way
you're
going
to
win
Ist
nicht
der
Weg,
wie
du
gewinnst
Stop
trying
to
fit
in
Hör
auf,
dazupassen
zu
wollen
Now
we're
takin
ay,
ay,
ay,
it
doesn't
matter
what
you
say,
ay,
ay
Jetzt
sagen
wir
ay,
ay,
ay,
egal
was
du
sagst,
ay,
ay
We
goin
do
it
God's
way,
ay,
ay
Wir
machen
es
Gottes
Weg,
ay,
ay
Cuz
I'm
just
your
average,
not-so-average
Denn
ich
bin
dein
durchschnittliches,
nicht-so-durchschnittliches
Ay,
ay,
ay,
so
tell
em
it's
okay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
sag
ihnen,
es
ist
okay,
ay,
ay
And
we
know
what
to
say,
ay,
ay
Und
wir
wissen,
was
zu
sagen
ist,
ay,
ay
I'm
just
your
average,
not-so-average
girl
Ich
bin
dein
durchschnittliches,
nicht-so-durchschnittliches
Mädchen
I'm
just
your
average,
not-so-average
girl
Ich
bin
dein
durchschnittliches,
nicht-so-durchschnittliches
Mädchen
The
only
way
to
shine
like
a
star
Der
einzige
Weg,
wie
ein
Stern
zu
leuchten
Is
to
realize
whose
you
are
Ist
zu
erkennen,
wem
du
gehörst
You
were
created
to
go
far
(?)
Du
wurdest
geschaffen,
um
weit
zu
kommen
(?)
Baby,
doesn't
matter
what
you
look
like
Schatz,
es
spielt
keine
Rolle,
wie
du
aussiehst
If
you
have
Jesus
on
the
inside
Wenn
du
Jesus
in
dir
hast
Cuz
everything
that
you
need,
in
your
life
Denn
alles,
was
du
brauchst,
in
deinem
Leben
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vienna Da Re, Lamontt Blackshire, Lance Tolbert, Kenya Ngariuku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.