Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wilderness (Intro)
Wilderness (Intro)
Baby
did
you
think
I
wouldn't
speak
on
it
Baby,
hast
du
gedacht,
ich
würde
nichts
sagen?
Well
I
am
Doch,
das
tue
ich
Whole
industry
has
been
asleep
on
me
Die
ganze
Industrie
hat
mich
übersehen
Yes
they
have
Ja,
das
haben
sie
Wanna
try
to
make
another
me
Ihr
versucht,
mich
nachzuahmen
Only
make
you
mad,
yeahhh
Aber
das
macht
euch
nur
wütend,
yeahhh
'Cause
you
can't...
and
I'm
so
glad
Weil
ihr
es
nicht
könnt...
und
ich
bin
so
froh
I
was
created
to
lift
his
name
up
Ich
wurde
erschaffen,
um
seinen
Namen
zu
erheben
No
wonder
he
made
me
live
everyday
when
the
rain
come
Kein
Wunder,
dass
er
mich
jeden
Tag
leben
lässt,
wenn
der
Regen
kommt
I
came
from
the
struggle,
the
struggle
is
where
they
make'em
Ich
komme
aus
dem
Kampf,
dort
werden
sie
gemacht
The
real
ones
and
no
one
can
never
break'em
Die
Echten,
und
niemand
kann
sie
jemals
brechen
I
went
ghost,
for
a
little
while,
Ich
war
weg,
für
eine
Weile,
But
I'm
back
now
doing
the
most...
Man
you
don't
even
know
Aber
jetzt
bin
ich
zurück
und
zeige,
was
ich
kann...
Mann,
du
hast
keine
Ahnung
One
day
I
realized
my
life
was...
Eines
Tages
merkte
ich,
mein
Leben
war...
And
that's
why
I
went
out
into
the
Wilderness
Darum
ging
ich
hinaus
in
die
Wildnis
They
wanna
shut
down
the
little
engine
that
could
Sie
wollen
die
kleine
Lokomotive
stoppen,
die
es
schaffte
But
I'm
the
little
engine
that
was
wishing
that
they
would
Aber
ich
bin
die
kleine
Lokomotive,
die
wünschte,
sie
würden
es
tun
But
I
hit
pause
on
they
play,
now
I'm
feeling
good
Doch
ich
pausierte
ihr
Spiel,
jetzt
fühl
ich
mich
gut
I
fixed
what's
broken
ya'll
I
been
under
the
hood
Ich
hab
repariert,
was
kaputt
war,
ich
war
unter
der
Haube
And
now
I'm
up
and
running
and
I
ain't
stunting
Jetzt
bin
ich
wieder
da
und
ich
tu
nicht
so
Chasing
nothing
but
his
fame
Ich
jage
nichts
als
seinen
Ruhm
What
you
gain
from
it?
Was
gewinnst
du
daraus?
I
got
a
friend
in
the
paint
so
I'm
still
coming
Ich
hab
einen
Freund
in
der
Höhe,
also
komm
ich
noch
Told
me
I
could
get
a
pass
if
I
keep
it
one
hunid
Er
sagte,
ich
krieg
'nen
Pass,
wenn
ich
hundertprozentig
bleib
So
I
laid
it
down
for
a
minute,
but
I
been
humming
Also
legte
ich
eine
Pause
ein,
aber
ich
summte
weiter
I
got
a
new
team
now
and
we
been
drumming
Ich
hab
ein
neues
Team
und
wir
trommeln
los
I
ain't
afraid
to
fail
'cause
I
learned
from
it
Ich
hab
keine
Angst
zu
scheitern,
denn
ich
lernte
daraus
If
you
listen
close
maybe
you
can
learn
something
Wenn
du
genau
hinhörst,
kannst
du
vielleicht
was
lernen
One
day
I
realized
my
life
was...
Eines
Tages
merkte
ich,
mein
Leben
war...
Just
a
test
Nur
eine
Prüfung
And
that's
how
I'm
getting
strong
out
in
the
Wilderness
Und
so
werde
ich
stark
in
der
Wildnis
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Ja,
Ja,
Ja,
Ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vienna Rose Da Re
Альбом
Forth
дата релиза
09-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.