V. Rose - Wilderness (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Wilderness (Intro) - V. Roseперевод на немецкий




Wilderness (Intro)
Wilderness (Intro)
Oh-Ohh
Oh-Ohh
Baby did you think I wouldn't speak on it
Baby, hast du gedacht, ich würde nichts sagen?
Well I am
Doch, das tue ich
Whole industry has been asleep on me
Die ganze Industrie hat mich übersehen
Yes they have
Ja, das haben sie
Wanna try to make another me
Ihr versucht, mich nachzuahmen
Only make you mad, yeahhh
Aber das macht euch nur wütend, yeahhh
'Cause you can't... and I'm so glad
Weil ihr es nicht könnt... und ich bin so froh
Pre-Chorus:
Pre-Refrain:
I was created to lift his name up
Ich wurde erschaffen, um seinen Namen zu erheben
No wonder he made me live everyday when the rain come
Kein Wunder, dass er mich jeden Tag leben lässt, wenn der Regen kommt
I came from the struggle, the struggle is where they make'em
Ich komme aus dem Kampf, dort werden sie gemacht
The real ones and no one can never break'em
Die Echten, und niemand kann sie jemals brechen
No-oh
Nein-oh
I went ghost, for a little while,
Ich war weg, für eine Weile,
But I'm back now doing the most... Man you don't even know
Aber jetzt bin ich zurück und zeige, was ich kann... Mann, du hast keine Ahnung
One day I realized my life was...
Eines Tages merkte ich, mein Leben war...
Such a mess
So ein Chaos
Oh-No
Oh-Nein
And that's why I went out into the Wilderness
Darum ging ich hinaus in die Wildnis
Yeah
Ja
2 (Rap):
2 (Rap):
They wanna shut down the little engine that could
Sie wollen die kleine Lokomotive stoppen, die es schaffte
But I'm the little engine that was wishing that they would
Aber ich bin die kleine Lokomotive, die wünschte, sie würden es tun
But I hit pause on they play, now I'm feeling good
Doch ich pausierte ihr Spiel, jetzt fühl ich mich gut
I fixed what's broken ya'll I been under the hood
Ich hab repariert, was kaputt war, ich war unter der Haube
And now I'm up and running and I ain't stunting
Jetzt bin ich wieder da und ich tu nicht so
Chasing nothing but his fame
Ich jage nichts als seinen Ruhm
What you gain from it?
Was gewinnst du daraus?
I got a friend in the paint so I'm still coming
Ich hab einen Freund in der Höhe, also komm ich noch
Told me I could get a pass if I keep it one hunid
Er sagte, ich krieg 'nen Pass, wenn ich hundertprozentig bleib
So I laid it down for a minute, but I been humming
Also legte ich eine Pause ein, aber ich summte weiter
I got a new team now and we been drumming
Ich hab ein neues Team und wir trommeln los
I ain't afraid to fail 'cause I learned from it
Ich hab keine Angst zu scheitern, denn ich lernte daraus
If you listen close maybe you can learn something
Wenn du genau hinhörst, kannst du vielleicht was lernen
One day I realized my life was...
Eines Tages merkte ich, mein Leben war...
Just a test
Nur eine Prüfung
Oww-Yeah
Oww-Ja
And that's how I'm getting strong out in the Wilderness
Und so werde ich stark in der Wildnis
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah
Ja, Ja, Ja, Ja





Авторы: Vienna Rose Da Re


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.