Текст песни и перевод на немецкий V Squad - Blessed With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessed With You
Gesegnet mit Dir
Will
you
Vernon,
take
Jerryce
to
be
your
wife
Willst
du,
Vernon,
Jerryce
zu
deiner
Frau
nehmen?
Will
you
promise
before
God
and
these
friends
to
be
her
faithful
husband
Versprichst
du
vor
Gott
und
diesen
Freunden,
ihr
treuer
Ehemann
zu
sein?
Our
first
dance
was
to
Stevie
Wonder,
You
and
I,
hand
in
mine
Unser
erster
Tanz
war
zu
Stevie
Wonder,
Du
und
Ich,
Hand
in
Hand.
I
was
memorized,
you
were
one
beautiful
bride
Ich
war
wie
hypnotisiert,
du
warst
eine
wunderschöne
Braut.
It
was
matrimony,
heaven
sent,
to
me
from
God
Es
war
eine
Ehe,
vom
Himmel
gesandt,
von
Gott
für
mich.
Pardon
my
allergies
or
something,
Im
getting
teary
eyed
Entschuldigt
meine
Allergien
oder
so,
mir
kommen
die
Tränen.
I
gave
you
my
last
name,
in
exchange
you
gave
me
forever
Ich
gab
dir
meinen
Nachnamen,
im
Austausch
gabst
du
mir
die
Ewigkeit.
No
matter
the
destination,
together
the
quest
is
cherished
Egal
wohin
die
Reise
geht,
gemeinsam
wird
die
Suche
geschätzt.
Everything
is
better,
with
you,
ya
Heaven
sent
Alles
ist
besser
mit
dir,
ja,
vom
Himmel
gesandt.
One
minute
alone
with
you
produces
sixty
moments
to
be
treasured
Eine
Minute
allein
mit
dir
erzeugt
sechzig
Momente,
die
man
schätzen
muss.
No
question
marriage
has
been
the
greatest
chapter
of
my
life
Keine
Frage,
die
Ehe
war
das
großartigste
Kapitel
meines
Lebens.
And
they
say;
happy
wife,
happy
life
Und
man
sagt:
Glückliche
Frau,
glückliches
Leben.
We
were
crazy
kids
in
love,
now
we're
raising
daughter
& son
Wir
waren
verrückte
verliebte
Kinder,
jetzt
ziehen
wir
Tochter
und
Sohn
groß.
Couldn't
make
this
life
here
up,
I
thank
the
gracious
God
above
Könnte
mir
dieses
Leben
hier
nicht
ausdenken,
ich
danke
dem
gnädigen
Gott
da
oben.
Word
is
bond,
just
know
from
top
to
bottom
you're
the
bomb
Ehrenwort,
wisse
einfach,
von
oben
bis
unten
bist
du
der
Knaller.
You
made
me
a
dad,
it's
dope
seeing
you
as
a
mom
Du
hast
mich
zum
Vater
gemacht,
es
ist
toll,
dich
als
Mutter
zu
sehen.
The
two
became
one,
now
the
Kingdom
legacy's
growing
Aus
zwei
wurde
eins,
jetzt
wächst
das
Königreichsvermächtnis.
To
God
be
the
Glory,
without
you
Im
a
mess
but
together,
Im
blessed
with
you
Gott
sei
die
Ehre,
ohne
dich
bin
ich
ein
Chaos,
aber
zusammen
bin
ich
gesegnet
mit
dir.
To
share
with
her
in
plenty
and
in
want
Mit
ihr
zu
teilen
in
Fülle
und
in
Not.
In
joy
and
sorrow,
in
sicknesses
and
in
health
In
Freude
und
Leid,
in
Krankheit
und
Gesundheit.
Badest
dime,
fantasized,
and
she
standing
by
my
side
Die
Krasseste,
fantasiert,
und
sie
steht
an
meiner
Seite.
Beauty
got
speechless
as
a
pantomime
Schönheit
macht
sprachlos
wie
einen
Pantomimen.
Hand
in
mine,
dinner
by
candlelight,
romantic
times
Hand
in
Hand,
Abendessen
bei
Kerzenlicht,
romantische
Zeiten.
Complimentary
whispers
got
her
blushing
like
she's
camera
shy
Schmeichelnde
Worte
lassen
sie
erröten,
als
wäre
sie
kamerascheu.
My
dandelion,
gave
me
a
son
& a
daughter
Mein
Löwenzahn,
schenkte
mir
einen
Sohn
und
eine
Tochter.
Let's
take
a
walk
by
the
water,
daily
I
wanna
spoil
ya
Lass
uns
am
Wasser
spazieren
gehen,
täglich
möchte
ich
dich
verwöhnen.
Thank
you
Heavenly
Father,
graciously
I
am
honored
Danke,
himmlischer
Vater,
gnädig
bin
ich
geehrt.
Dedicated
to
every
statement
made
on
the
alter
darling
Hingabe
an
jede
Aussage,
die
auf
dem
Altar
gemacht
wurde,
Liebling.
Always
fun
disputes
of
I
love
you
more
Immer
lustige
Streitigkeiten
darüber,
wer
wen
mehr
liebt.
Going
back
& forth,
like
a
tug-of-war
Hin
und
her,
wie
beim
Tauziehen.
So
I
speak
with
actions
to
up
the
score
Also
spreche
ich
mit
Taten,
um
die
Punktzahl
zu
erhöhen.
I
just
adore
ya,
that's
what
I
made
you
a
Hudson
for
Ich
verehre
dich
einfach,
deshalb
habe
ich
dich
zu
einer
Hudson
gemacht.
Your
Loyalty,
Honesty,
Faithfulness,
Integrity
Deine
Loyalität,
Ehrlichkeit,
Treue,
Integrität.
Humorous,
Beautiful,
Spirit-Filled,
Intelligence
Humorvoll,
wunderschön,
geistgetrieben,
intelligent.
Graceful,
Passionate,
Classy,
Elegant
Anmutig,
leidenschaftlich,
stilvoll,
elegant.
Patience,
Adventurous,
Playful,
Heavenly,
Im
bless
with
you
Geduld,
abenteuerlustig,
verspielt,
himmlisch,
ich
bin
gesegnet
mit
dir.
To
forgive
and
strengthen
her,
and
join
with
her
so
that
together
you
may
serve
God
and
others
Ihr
zu
vergeben
und
sie
zu
stärken,
und
dich
mit
ihr
zu
verbinden,
damit
ihr
gemeinsam
Gott
und
anderen
dienen
könnt.
As
long
as
you
both
shall
live
Solange
ihr
beide
lebt.
And
your
sexiness
is
the
secret
recipe
but
just
for
me
Und
deine
Sexyness
ist
das
Geheimrezept,
aber
nur
für
mich.
What
I'm
blessed
with's
for
no
one
else
to
see
Womit
ich
gesegnet
bin,
ist
für
niemanden
sonst
zu
sehen.
You
& me
in
unison,
like
we
perfected
telepathy
Du
und
ich
im
Einklang,
als
hätten
wir
Telepathie
perfektioniert.
Spiritually
in
tune
to
blossom
& bloom
the
Kingdom
Legacy
Spirituell
eingestimmt,
um
das
Königreichsvermächtnis
aufblühen
zu
lassen.
Positive
reinforcement
on
a
day
to
day
Positive
Verstärkung
Tag
für
Tag.
Stretch
and
a
yawn,
I
roll
over
to
read
a
text
that's
great
Strecken
und
Gähnen,
ich
drehe
mich
um,
um
eine
großartige
Textnachricht
zu
lesen.
Even
a
simple
"I
love
you"
can
brighten
up
my
day
Sogar
ein
einfaches
"Ich
liebe
dich"
kann
meinen
Tag
erhellen.
Every
morning
it's
for
each
other
that
we
always
pray
Jeden
Morgen
beten
wir
füreinander.
Mami
got
the
Proverbs
31,
popping
not
the
gossip
Mami
hat
die
Sprüche
31,
rockt
sie,
nicht
den
Klatsch.
Who
said
what?
When?
Where
and
why
Wer
hat
was
gesagt?
Wann?
Wo
und
warum?
I
delight
in
the
light
in
you,
that's
the
fruits
of
the
spirit
exercised
Ich
erfreue
mich
an
dem
Licht
in
dir,
das
sind
die
Früchte
des
Geistes,
die
ausgeübt
werden.
I
must
acknowledge
God
I
know
what
I
got
Ich
muss
Gott
anerkennen,
ich
weiß,
was
ich
habe.
He
who
finds
a
wife,
finds
a
good
thing,
and
obtains
Wer
eine
Frau
findet,
findet
etwas
Gutes
und
erlangt.
Favor
from
the
Lord,
so
thankful
I
am
for
you
Gunst
vom
Herrn,
so
dankbar
bin
ich
für
dich.
I
applaud
you,
standing
ovation
Ich
applaudiere
dir,
stehende
Ovationen.
Last
thing
I'll
say
is,
I'm
blessed
with
you,
I'm
blessed
with
you
Das
Letzte,
was
ich
sagen
werde,
ist,
ich
bin
gesegnet
mit
dir,
ich
bin
gesegnet
mit
dir.
Will
you
Jerryce,
take
Vernon
to
be
your
husband
Willst
du,
Jerryce,
Vernon
zu
deinem
Ehemann
nehmen?
Will
you
promise
before
God
and
these
friends
to
be
his
faithful
wife
Versprichst
du
vor
Gott
und
diesen
Freunden,
seine
treue
Ehefrau
zu
sein?
To
share
with
him
in
plenty
and
in
want,
in
joy
and
sorrow
Mit
ihm
zu
teilen
in
Fülle
und
in
Not,
in
Freude
und
Leid.
In
sicknesses
and
in
health,
to
forgive
and
strengthen
him
In
Krankheit
und
Gesundheit,
ihm
zu
vergeben
und
ihn
zu
stärken.
And
join
with
him
so
that
together
you
may
serve
God
and
others
as
long
as
you
both
shall
live
Und
dich
mit
ihm
zu
verbinden,
sodass
ihr
gemeinsam
Gott
und
anderen
dienen
könnt,
solange
ihr
beide
lebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vernon Hudson
Альбом
VII
дата релиза
30-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.