V Squad - Blessed With You - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий V Squad - Blessed With You




Blessed With You
Gesegnet mit Dir
Will you Vernon, take Jerryce to be your wife
Willst du, Vernon, Jerryce zu deiner Frau nehmen?
Will you promise before God and these friends to be her faithful husband
Versprichst du vor Gott und diesen Freunden, ihr treuer Ehemann zu sein?
Our first dance was to Stevie Wonder, You and I, hand in mine
Unser erster Tanz war zu Stevie Wonder, Du und Ich, Hand in Hand.
I was memorized, you were one beautiful bride
Ich war wie hypnotisiert, du warst eine wunderschöne Braut.
It was matrimony, heaven sent, to me from God
Es war eine Ehe, vom Himmel gesandt, von Gott für mich.
Pardon my allergies or something, Im getting teary eyed
Entschuldigt meine Allergien oder so, mir kommen die Tränen.
I gave you my last name, in exchange you gave me forever
Ich gab dir meinen Nachnamen, im Austausch gabst du mir die Ewigkeit.
No matter the destination, together the quest is cherished
Egal wohin die Reise geht, gemeinsam wird die Suche geschätzt.
Everything is better, with you, ya Heaven sent
Alles ist besser mit dir, ja, vom Himmel gesandt.
One minute alone with you produces sixty moments to be treasured
Eine Minute allein mit dir erzeugt sechzig Momente, die man schätzen muss.
No question marriage has been the greatest chapter of my life
Keine Frage, die Ehe war das großartigste Kapitel meines Lebens.
And they say; happy wife, happy life
Und man sagt: Glückliche Frau, glückliches Leben.
We were crazy kids in love, now we're raising daughter & son
Wir waren verrückte verliebte Kinder, jetzt ziehen wir Tochter und Sohn groß.
Couldn't make this life here up, I thank the gracious God above
Könnte mir dieses Leben hier nicht ausdenken, ich danke dem gnädigen Gott da oben.
Word is bond, just know from top to bottom you're the bomb
Ehrenwort, wisse einfach, von oben bis unten bist du der Knaller.
You made me a dad, it's dope seeing you as a mom
Du hast mich zum Vater gemacht, es ist toll, dich als Mutter zu sehen.
The two became one, now the Kingdom legacy's growing
Aus zwei wurde eins, jetzt wächst das Königreichsvermächtnis.
To God be the Glory, without you Im a mess but together, Im blessed with you
Gott sei die Ehre, ohne dich bin ich ein Chaos, aber zusammen bin ich gesegnet mit dir.
To share with her in plenty and in want
Mit ihr zu teilen in Fülle und in Not.
In joy and sorrow, in sicknesses and in health
In Freude und Leid, in Krankheit und Gesundheit.
Badest dime, fantasized, and she standing by my side
Die Krasseste, fantasiert, und sie steht an meiner Seite.
Beauty got speechless as a pantomime
Schönheit macht sprachlos wie einen Pantomimen.
Hand in mine, dinner by candlelight, romantic times
Hand in Hand, Abendessen bei Kerzenlicht, romantische Zeiten.
Complimentary whispers got her blushing like she's camera shy
Schmeichelnde Worte lassen sie erröten, als wäre sie kamerascheu.
My dandelion, gave me a son & a daughter
Mein Löwenzahn, schenkte mir einen Sohn und eine Tochter.
Let's take a walk by the water, daily I wanna spoil ya
Lass uns am Wasser spazieren gehen, täglich möchte ich dich verwöhnen.
Thank you Heavenly Father, graciously I am honored
Danke, himmlischer Vater, gnädig bin ich geehrt.
Dedicated to every statement made on the alter darling
Hingabe an jede Aussage, die auf dem Altar gemacht wurde, Liebling.
Always fun disputes of I love you more
Immer lustige Streitigkeiten darüber, wer wen mehr liebt.
Going back & forth, like a tug-of-war
Hin und her, wie beim Tauziehen.
So I speak with actions to up the score
Also spreche ich mit Taten, um die Punktzahl zu erhöhen.
I just adore ya, that's what I made you a Hudson for
Ich verehre dich einfach, deshalb habe ich dich zu einer Hudson gemacht.
Your Loyalty, Honesty, Faithfulness, Integrity
Deine Loyalität, Ehrlichkeit, Treue, Integrität.
Humorous, Beautiful, Spirit-Filled, Intelligence
Humorvoll, wunderschön, geistgetrieben, intelligent.
Graceful, Passionate, Classy, Elegant
Anmutig, leidenschaftlich, stilvoll, elegant.
Patience, Adventurous, Playful, Heavenly, Im bless with you
Geduld, abenteuerlustig, verspielt, himmlisch, ich bin gesegnet mit dir.
To forgive and strengthen her, and join with her so that together you may serve God and others
Ihr zu vergeben und sie zu stärken, und dich mit ihr zu verbinden, damit ihr gemeinsam Gott und anderen dienen könnt.
As long as you both shall live
Solange ihr beide lebt.
I do
Das will ich.
And your sexiness is the secret recipe but just for me
Und deine Sexyness ist das Geheimrezept, aber nur für mich.
What I'm blessed with's for no one else to see
Womit ich gesegnet bin, ist für niemanden sonst zu sehen.
You & me in unison, like we perfected telepathy
Du und ich im Einklang, als hätten wir Telepathie perfektioniert.
Spiritually in tune to blossom & bloom the Kingdom Legacy
Spirituell eingestimmt, um das Königreichsvermächtnis aufblühen zu lassen.
Positive reinforcement on a day to day
Positive Verstärkung Tag für Tag.
Stretch and a yawn, I roll over to read a text that's great
Strecken und Gähnen, ich drehe mich um, um eine großartige Textnachricht zu lesen.
Even a simple "I love you" can brighten up my day
Sogar ein einfaches "Ich liebe dich" kann meinen Tag erhellen.
Every morning it's for each other that we always pray
Jeden Morgen beten wir füreinander.
Mami got the Proverbs 31, popping not the gossip
Mami hat die Sprüche 31, rockt sie, nicht den Klatsch.
Who said what? When? Where and why
Wer hat was gesagt? Wann? Wo und warum?
I delight in the light in you, that's the fruits of the spirit exercised
Ich erfreue mich an dem Licht in dir, das sind die Früchte des Geistes, die ausgeübt werden.
I must acknowledge God I know what I got
Ich muss Gott anerkennen, ich weiß, was ich habe.
He who finds a wife, finds a good thing, and obtains
Wer eine Frau findet, findet etwas Gutes und erlangt.
Favor from the Lord, so thankful I am for you
Gunst vom Herrn, so dankbar bin ich für dich.
I applaud you, standing ovation
Ich applaudiere dir, stehende Ovationen.
Last thing I'll say is, I'm blessed with you, I'm blessed with you
Das Letzte, was ich sagen werde, ist, ich bin gesegnet mit dir, ich bin gesegnet mit dir.
Will you Jerryce, take Vernon to be your husband
Willst du, Jerryce, Vernon zu deinem Ehemann nehmen?
Will you promise before God and these friends to be his faithful wife
Versprichst du vor Gott und diesen Freunden, seine treue Ehefrau zu sein?
To share with him in plenty and in want, in joy and sorrow
Mit ihm zu teilen in Fülle und in Not, in Freude und Leid.
In sicknesses and in health, to forgive and strengthen him
In Krankheit und Gesundheit, ihm zu vergeben und ihn zu stärken.
And join with him so that together you may serve God and others as long as you both shall live
Und dich mit ihm zu verbinden, sodass ihr gemeinsam Gott und anderen dienen könnt, solange ihr beide lebt.
I do
Das will ich.





Авторы: Vernon Hudson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.