Текст и перевод песни V Sreekumar feat. Shreya Goshal - Anuraaga Vilochananayi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anuraaga Vilochananayi
Взгляд, полный любви
അനുരാഗ
വിലോചനനായി,
അതിലേറെ
മോഹിതനായി
Взглядом,
полным
любви,
опьяненный
еще
больше,
പടിമേലേ
നില്ക്കും
ചന്ദ്രനോ
തിടുക്കം
Стоит
на
пороге
луна,
вся
в
нетерпении.
അനുരാഗ
വിലോചനനായി,
അതിലേറെ
മോഹിതനായി
Взглядом,
полным
любви,
опьяненный
еще
больше,
പടിമേലേ
നില്ക്കും
ചന്ദ്രനോ
തിടുക്കം
Стоит
на
пороге
луна,
вся
в
нетерпении.
പതിനേഴിന്
പൗര്ണ്ണമി
കാണും,
അഴകെല്ലാമുള്ളൊരു
പൂവിനു
В
семнадцать
лет
расцветает
она,
цветок,
в
котором
есть
все,
അറിയാതിന്നെന്തേയെന്തേയിതളനക്കം,
പുതുമിനുക്കം
ചെറുമയക്കം
Почему
же
эти
лепестки
так
дрожат,
в
новизне,
в
легкой
дремоте?
അനുരാഗ
വിലോചനനായി
അതിലേറെ
മോഹിതനായി
Взглядом,
полным
любви,
опьяненный
еще
больше,
പടിമേലേ
നില്ക്കും
ചന്ദ്രനോ
തിടുക്കം
Стоит
на
пороге
луна,
вся
в
нетерпении.
പലനാളായ്
താഴെയിറങ്ങാന്
ഒരു
തിടുക്കം
Уже
давно
спешит
спуститься
вниз.
കളിയും
ചിരിയും
നിറയും
കനവില്
Игры
и
смех
наполняют
сны,
ഇളനീരൊഴുകി
കുളിരില്
Прохлада
струится
от
кокосовой
воды.
തണലും
വെയിലും
പുണരും
തൊടിയില്
Тень
и
солнце
обнимаются
в
роще,
മിഴികള്
പായുന്നു
കൊതിയില്
Глаза
погружаются
в
объятия.
കാണാതുള്ളിലുള്ള
ഭയമോ,
കാണാനേറെയുള്ള
രസമോ
Страх
ли
это
перед
неизвестностью,
или
же
предвкушение
радости?
ഒന്നായ്
വന്നിരുന്നു
വെറുതെ
പടവില്...
Мы
пришли
и
просто
сидим
вместе
на
ступеньках...
കാത്തിരിപ്പോ
വിങ്ങലല്ലേ,
കാലമിന്നോ
മൗനമല്ലേ
Разве
ожидание
- не
пытка?
Разве
время
сейчас
- не
молчание?
മൗനം
തീരില്ലേ
Разве
не
закончится
это
молчание?
അനുരാഗ
വിലോചനനായി,
അതിലേറെ
മോഹിതനായി
Взглядом,
полным
любви,
опьяненный
еще
больше,
പടിമേലേ
നില്ക്കും
ചന്ദ്രനോ
തിടുക്കം
Стоит
на
пороге
луна,
вся
в
нетерпении.
പലനാളായ്
താഴെയിറങ്ങാന്
ഒരു
തിടുക്കം
Уже
давно
спешит
спуститься
вниз.
പുഴയും
മഴയും
തഴുകും
സിരയില്
Река
и
дождь
ласкают
жилы,
പുളകം
പതിവായ്
നിറയേ
Трепет
наполняет
постоянно.
മനസ്സിന്
നടയില്
വിരിയാനിനിയും
Чтобы
расцвести
в
сердце
моем,
മറന്നോ
നീ
നീലമലരേ
Неужели
ты
забыла,
мой
голубой
цветок?
നാണം
പൂത്തു
പൂത്തു
കൊഴിയേ
Стыдливость
цветет
и
опадает,
ഈണം
കേട്ടു
കേട്ടു
കഴിയേ
Мелодия
звучит
и
затихает,
രാവോ
യാത്രപോയ്
തനിയേ
അകലേ...
Ночь
ушла
в
одиночестве,
вдаль...
രാക്കടമ്പിന്
ഗന്ധമോടേ,
രാക്കിനാവിന്
ചന്തമോടേ
С
ароматом
ночного
жасмина,
с
очарованием
ночной
царицы,
വീണ്ടും
ചേരില്ലേ
Неужели
мы
больше
не
встретимся?
അനുരാഗ
വിലോചനനായി
അതിലേറെ
മോഹിതനായി
Взглядом,
полным
любви,
опьяненный
еще
больше,
പടിമേലേ
നില്ക്കും
ചന്ദ്രനോ
തിടുക്കം
Стоит
на
пороге
луна,
вся
в
нетерпении.
പലനാളായ്
താഴെയിറങ്ങാന്
ഒരു
തിടുക്കം
Уже
давно
спешит
спуститься
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vayalar Sarathchandra Varma, Vidyasagar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.