Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Burn (Soul)
Herzschmerz (Seele)
I'm
just
trying
to
tell
you
how
I
been
Ich
versuche
nur,
dir
zu
erzählen,
wie
es
mir
ging
I'm
trying
to
figure
this
out
Ich
versuche,
das
hier
zu
verstehen
But
then
you
stay
out
with
your
friend
Aber
dann
bleibst
du
mit
deinem
Freund
weg
Baby
girl,
I
know
just
what
it
is
Baby
Girl,
ich
weiß
genau,
was
los
ist
Why
you
tryna
play
me
like
a
fool?
Warum
versuchst
du,
mich
zum
Narren
zu
halten?
Like
I
can't
see
you
got
a
man
Als
ob
ich
nicht
sehe,
dass
du
einen
Mann
hast
I
can't
stay
too
far
from
you
Ich
kann
nicht
zu
weit
von
dir
wegbleiben
You
got
them
beautiful
lies
Du
hast
diese
schönen
Lügen
It's
just
you
know
how
to
say
what's
(Right)
Es
ist
nur,
du
weißt,
wie
man
sagt,
was
(Richtig)
ist
Right
for
you
Richtig
für
dich
It's
just
you
stay
on
my
mind
Es
ist
nur,
du
bleibst
mir
im
Kopf
So
baby
just
don't
say
goodbye
(Bye)
Also
Baby,
sag
einfach
nicht
Auf
Wiedersehen
(Bye)
I
know
it's
hard
for
you
Ich
weiß,
es
ist
schwer
für
dich
That's
why
you
stay
on
my
line
Deshalb
bleibst
du
an
meiner
Leitung
I
mean,
you
can't
blame
me
for
trying
(Trying)
Ich
meine,
du
kannst
mir
nicht
die
Schuld
geben
fürs
Versuchen
(Versuchen)
But
you
stay
calling
dude
Aber
du
rufst
ständig
den
Typen
an
So
we
just
stay
cutting
ties
Also
beenden
wir
einfach
immer
wieder
die
Verbindung
Heartburn,
but
love
is
so
blind
(Blind)
Herzschmerz,
aber
Liebe
ist
so
blind
(Blind)
One
day
you
said
it
was
mine's
(Mine's)
Eines
Tages
sagtest
du,
es
gehört
mir
(Mir)
I'm
trying
to
see
why
you
lied
(Lied)
Ich
versuche
zu
verstehen,
warum
du
gelogen
hast
(Gelogen)
If
it
ain't
the
truth,
then
you
don't
gotta
hide
Wenn
es
nicht
die
Wahrheit
ist,
dann
musst
du
dich
nicht
verstecken
Let
me
know
if
you
down
for
the
ride
(Ride)
Lass
mich
wissen,
ob
du
für
die
Fahrt
bereit
bist
(Fahrt)
It's
been
time
after
time
(Time)
Es
war
immer
wieder
Zeit
(Zeit)
Steady
seeing
your
face
like
she
fine
(Fine)
Sehe
ständig
dein
Gesicht,
denke,
sie
ist
schön
(Schön)
Post
on
yo'
story,
I'm
ready
to
slide
(Slide)
Postest
in
deiner
Story,
ich
bin
bereit
zu
sliden
(Sliden)
But
the
schedules
don't
ever
align
(Align)
Aber
die
Zeitpläne
passen
nie
zusammen
(Zusammen)
I
gotta
know
when
to
fess
up
(Fess
up)
Ich
muss
wissen,
wann
ich
gestehen
soll
(Gestehen)
It's
something
about
you
I
can't
let
up
(Let
up)
Da
ist
etwas
an
dir,
das
ich
nicht
loslassen
kann
(Loslassen)
I
need
to
know
when
to
check
up
(Check
up)
Ich
muss
wissen,
wann
ich
nachsehen
soll
(Nachsehen)
Couldn't
see
it
before
but
I
messed
up
(I
messed
up)
Konnte
es
vorher
nicht
sehen,
aber
ich
habe
es
vermasselt
(Ich
habe
es
vermasselt)
Still
with
him
knowing
I
get
you
wetter
(Wetter)
Immer
noch
bei
ihm,
wissend,
dass
ich
dich
feuchter
mache
(Feuchter)
Still
feel
him
knowing
I
treat
you
better
(Better)
Fühlst
ihn
immer
noch,
wissend,
dass
ich
dich
besser
behandle
(Besser)
See
your
friends,
guess
ya'
birds
of
a
feather
(Feather)
Sehe
deine
Freundinnen,
schätze,
ihr
seid
Vögel
einer
Feder
(Feder)
Safe
to
say
that
y'all
flockin'
together
(Together)
Man
kann
wohl
sagen,
dass
ihr
zusammenschwärmt
(Zusammen)
Can't
stay
too
far
from
you
Kann
nicht
zu
weit
von
dir
wegbleiben
You
got
them
beautiful
lies
Du
hast
diese
schönen
Lügen
It's
just
you
know
how
to
say
what's
(Right)
Es
ist
nur,
du
weißt,
wie
man
sagt,
was
(Richtig)
ist
Right
for
you
Richtig
für
dich
It's
just
you
stay
on
my
mind
Es
ist
nur,
du
bleibst
mir
im
Kopf
So
baby
just
don't
say
goodbye
(Bye)
Also
Baby,
sag
einfach
nicht
Auf
Wiedersehen
(Bye)
I
know
it's
hard
for
you
Ich
weiß,
es
ist
schwer
für
dich
That's
why
you
stay
on
my
line
Deshalb
bleibst
du
an
meiner
Leitung
I
mean,
you
can't
blame
me
for
trying
(Trying)
Ich
meine,
du
kannst
mir
nicht
die
Schuld
geben
fürs
Versuchen
(Versuchen)
But
you
stay
calling
dude
Aber
du
rufst
ständig
den
Typen
an
So
we
just
stay
cutting
ties
Also
beenden
wir
einfach
immer
wieder
die
Verbindung
Heartburn,
but
love
is
so
blind
(Blind)
Herzschmerz,
aber
Liebe
ist
so
blind
(Blind)
Ya'
girls
matching
feathers,
yeah,
that's
for
the
birds
(Birds)
Deine
Mädels,
gleiche
Federn,
ja,
das
ist
für
die
Vögel
(Vögel)
Don't
know
what
you
heard,
can't
see
what
you
learned
(Learned)
Weiß
nicht,
was
du
gehört
hast,
kann
nicht
sehen,
was
du
gelernt
hast
(Gelernt)
Your
love
and
your
touch
is
something
I
yearn
(Yearn)
Deine
Liebe
und
deine
Berührung
sind
etwas,
wonach
ich
mich
sehne
(Sehne)
Got
kicked
to
the
curb,
now
she
tryna'
stand
firm
(Firm)
Wurde
auf
die
Straße
gesetzt,
jetzt
versucht
sie,
standhaft
zu
bleiben
(Standhaft)
Hit
me
like,
"Hey",
said,
"What's
good,
what's
the
word?"
(Word)
Schreibt
mir
"Hey",
sagte
"Was
geht,
was
gibt's
Neues?"
(Neues)
Start
to
converse,
now
I'm
working
her
nerves
(Nerves)
Fangen
an
zu
reden,
jetzt
gehe
ich
ihr
auf
die
Nerven
(Nerven)
Got
aches
in
my
heart
and
it's
making
it
burn
(Burn)
Habe
Schmerzen
im
Herzen
und
es
brennt
(Brennt)
What's
there
to
earn?
It's
already
my
turn
(Turn)
Was
gibt
es
zu
gewinnen?
Ich
bin
schon
dran
(Dran)
I
swear
to
God,
you
making
me
lose
my
mind
sometimes
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
bringst
mich
manchmal
um
den
Verstand
Don't
think
imma'
get
it
(Dont
think
imma'
get
it)
Glaube
nicht,
dass
ich
es
schaffen
werde
(Glaube
nicht,
dass
ich
es
schaffen
werde)
Yeah
I
might
listen,
but
I
move
with
real
good
intentions
Ja,
ich
höre
vielleicht
zu,
aber
ich
handle
mit
wirklich
guten
Absichten
Don't
see
why
we
got
all
this
tension
(Why
we
got
all
this
tension?)
Sehe
nicht,
warum
wir
all
diese
Spannung
haben
(Warum
haben
wir
all
diese
Spannung?)
Is
you
on
my
side?
My
sideline
steady
be
switching
Bist
du
auf
meiner
Seite?
Meine
Seitenlinie
wechselt
ständig
We
stay
falling
off
cause
you
tripping
(Cause
you
tripping)
Wir
scheitern
immer
wieder,
weil
du
ausflippst
(Weil
du
ausflippst)
Fighting
for
you,
so
just
stop
the
resistance
(Stop
the
resistance)
Kämpfe
für
dich,
also
hör
einfach
auf
mit
dem
Widerstand
(Hör
auf
mit
dem
Widerstand)
I
complete
it
when
I
go
for
a
mission
(When
I
go
for
a
mission)
Ich
vollende
es,
wenn
ich
auf
eine
Mission
gehe
(Wenn
ich
auf
eine
Mission
gehe)
Can't
stay
too
far
from
you
Kann
nicht
zu
weit
von
dir
wegbleiben
You
got
them
beautiful
lies
Du
hast
diese
schönen
Lügen
It's
just
you
know
how
to
say
what's
(Right)
Es
ist
nur,
du
weißt,
wie
man
sagt,
was
(Richtig)
ist
Right
for
you
Richtig
für
dich
It's
just
you
stay
on
my
mind
Es
ist
nur,
du
bleibst
mir
im
Kopf
So
baby
just
don't
say
goodbye
(Bye)
Also
Baby,
sag
einfach
nicht
Auf
Wiedersehen
(Bye)
I
know
it's
hard
for
you
Ich
weiß,
es
ist
schwer
für
dich
That's
why
you
stay
on
my
line
Deshalb
bleibst
du
an
meiner
Leitung
I
mean,
you
can't
blame
me
for
trying
(Trying)
Ich
meine,
du
kannst
mir
nicht
die
Schuld
geben
fürs
Versuchen
(Versuchen)
But
you
stay
calling
dude
Aber
du
rufst
ständig
den
Typen
an
So
we
just
stay
cut
and
ties
Also
bleiben
unsere
Bande
einfach
zerschnitten
Heartburn,
but
love
is
so
blind
(Blind)
Herzschmerz,
aber
Liebe
ist
so
blind
(Blind)
I
can't
stay
too
far
from
you
Ich
kann
nicht
zu
weit
von
dir
wegbleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.