Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phut Ban Dau
Первое мгновение
Có
ô
cửa
sổ
nhỏ,
Есть
маленькое
окошко,
Lay
hồn
ai
qua
đây
Заглядывает
в
душу
чью-то
Có
giấc
mơ
là
lạ
Есть
странный
сон,
Chạm
vào
trong
kí
ức
Прикасается
к
воспоминаниям
Dường
như
mây
đang
khóc
Словно
облака
плачут,
Hát
bài
hát
mùa
yêu
Поет
песню
о
любви,
Dường
như
mây
đang
đến
Словно
облака
приближаются,
Mưa
đi
mất
Дождь
исчезает,
Tôi
xao
xuyến
Я
волнуюсь,
Gần
em
tôi
thấy
bâng
khuâng,
bâng
khuâng
con
tim
này
như
chết
lặng.
Рядом
с
тобой
я
чувствую
смущение,
смущение,
мое
сердце
словно
замирает.
Bóng
dáng
người
như
cơn
gió
lạ
Твой
силуэт,
как
странный
порыв
ветра,
Mang
em
về
gần
lại
bên
tôi
Приближает
тебя
ко
мне,
Dường
như
góc
phố
thênh
thang,
thênh
thang
sương
đêm
làm
ướt
tóc
ai
Словно
улица
широка,
широка,
ночной
туман
смачивает
чьи-то
волосы,
Đừng
để
nỗi
nhớ
miên
man
trong
đêm
thật
dài
Не
дай
тоске
бесконечно
длиться
в
ночи,
Hãy
để
khoảnh
khắc
tim
tôi
tim
em
thật
gần
Позволь
мгновению,
когда
наши
сердца
бьются
рядом,
Với
nhau...
Длиться
вечно...
Có
cơn
mưa
đầu
mùa,
xa
thật
xa
chốn
ấy
Первый
дождь
сезона,
так
далеко
от
того
места,
Có
cô
em
ngày
nào,
tóc
ngắn
ngang
vai
Та
девушка,
с
волосами
до
плеч,
Dường
mây
đang
khóc
Словно
облака
плачут,
Hát
bài
hát
mùa
yêu
Поет
песню
о
любви,
Dường
như
mây
đang
đến
Словно
облака
приближаются,
Mưa
đi
mất
Дождь
исчезает,
Tôi
xao
xuyến
Я
волнуюсь,
Gần
em
tôi
thấy
bâng
khuâng,
bâng
khuâng
con
tim
này
như
chết
lặng
Рядом
с
тобой
я
чувствую
смущение,
смущение,
мое
сердце
словно
замирает.
Bóng
dáng
người
như
cơn
gió
lạ
Твой
силуэт,
как
странный
порыв
ветра,
Mang
em
về
gần
lại
bên
tôi
Приближает
тебя
ко
мне,
Dường
như
góc
phố
thênh
thang,
thênh
thang
sương
đêm
làm
ướt
tóc
ai
Словно
улица
широка,
широка,
ночной
туман
смачивает
чьи-то
волосы,
Đừng
để
nỗi
nhớ
miên
man
trong
đêm
thật
dài
Не
дай
тоске
бесконечно
длиться
в
ночи,
Hãy
để
khoảnh
khắc
tim
tôi
tim
em
thật
gần
Позволь
мгновению,
когда
наши
сердца
бьются
рядом,
Với
nhau...
Длиться
вечно...
Và
tôi
mong
sớm
mai
đây
khi
em
bên
tôi
cùng
say
giấc
nồng
И
я
надеюсь,
что
завтра
утром,
когда
ты
будешь
рядом
со
мной,
в
сладком
сне,
Khẽ
nhắc
về
mùa
yêu
thuơng
đã
qua
Мы
тихо
вспомним
о
прошедшей
любви,
Khẽ
tìm
lại
giây
phút
ban
đầu
Тихо
вернемся
к
первому
мгновению,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duynguyen Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.