Vânia Fernandes - Senhora Do Mar (Negras Águas) - Karaoke Version - перевод текста песни на немецкий




Senhora Do Mar (Negras Águas) - Karaoke Version
Herrin des Meeres (Schwarze Wasser) - Karaoke-Version
Senhora do mar
Herrin des Meeres
Ante vós, me tendes caída
Vor Euch liege ich darnieder
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Wer kommt, um mir mein halbes Leben und meinen Frieden zu nehmen
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Von diesem Tisch, diesem Haus, verloren?
Amor, qu'é de ti?
Liebster, wo bist du?
Senhora do mar
Herrin des Meeres
Ante vós, minha alma está vazia
Vor Euch ist meine Seele leer
Quem vem chamar a si o que é meu?
Wer kommt, um zu beanspruchen, was mein ist?
Ó mar alto, traz pr'a mim
Oh hohe See, bring mir
Amor meu sem fim
Meine endlose Liebe
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Oh, schwarze Wasser, Wellen des Kummers
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ließen das Feuer in meinem Blick erfrieren (Herrin des Meeres)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
Er kehrt nicht zur See zurück (Er kehrt nicht zur See zurück)
E ninguém vos chorar
Und niemand sieht Euch weinen
Senhora do mar
Herrin des Meeres
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Wer kommt, um mir mein halbes Leben und meinen Frieden zu nehmen?
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Von diesem Tisch, diesem Haus, verloren?
Amor, qu'é de ti?
Liebster, wo bist du?
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Oh, schwarze Wasser, Wellen des Kummers
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ließen das Feuer in meinem Blick erfrieren (Herrin des Meeres)
Feridas em sal, rezas em vão (Rezas em vão)
Wunden in Salz, vergebliche Gebete (Vergebliche Gebete)
Deixai seu coração (Deixai seu coração)
Lasst sein Herz (Lasst sein Herz)
Bater junto a mim (Bater junto a mim)
Nahe bei mir schlagen (Nahe bei mir schlagen)
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Oh, schwarze Wasser, Wellen des Kummers
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ließen das Feuer in meinem Blick erfrieren (Herrin des Meeres)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
Er kehrt nicht zur See zurück (Er kehrt nicht zur See zurück)
E ninguém vos chorar (E ninguém vos chorar)
Und niemand sieht Euch weinen (Und niemand sieht Euch weinen)
Senhora do mar (Senhora do mar)
Herrin des Meeres (Herrin des Meeres)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.