Vânia Fernandes - Senhora Do Mar (Negras Águas) - Karaoke Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vânia Fernandes - Senhora Do Mar (Negras Águas) - Karaoke Version




Senhora Do Mar (Negras Águas) - Karaoke Version
Lady of the Sea (Black Waters) - Karaoke Version
Senhora do mar
My lady of the sea
Ante vós, me tendes caída
Before you, I fall prostrate
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Who snatches half my life and peace
Desta mesa, desta casa, perdidas?
From this table, this house, lost?
Amor, qu'é de ti?
My love, where are you?
Senhora do mar
My lady of the sea
Ante vós, minha alma está vazia
Before you, my soul is empty
Quem vem chamar a si o que é meu?
Who calls for what is mine?
Ó mar alto, traz pr'a mim
O high sea, bring back to me
Amor meu sem fim
My eternal love
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Ah, black waters, waves of sorrow
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
You've frozen the fire in my eyes (My lady of the sea)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
He'll never return to sail (He'll never return to sail)
E ninguém vos chorar
And no one sees your tears
Senhora do mar
My lady of the sea
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Who steals half my life and peace
Desta mesa, desta casa, perdidas?
From this table, this house, lost?
Amor, qu'é de ti?
My love, where are you?
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Ah, black waters, waves of sorrow
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
You've frozen the fire in my eyes (My lady of the sea)
Feridas em sal, rezas em vão (Rezas em vão)
Wounds in salt, prayers in vain (Prayers in vain)
Deixai seu coração (Deixai seu coração)
Leave his heart (Leave his heart)
Bater junto a mim (Bater junto a mim)
To beat next to mine (To beat next to mine)
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Ah, black waters, waves of sorrow
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
You've frozen the fire in my eyes (My lady of the sea)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
He'll never return to sail (He'll never return to sail)
E ninguém vos chorar (E ninguém vos chorar)
And no one sees your tears (And no one sees your tears)
Senhora do mar (Senhora do mar)
My lady of the sea (My lady of the sea)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.